1
|
만일 그의 봉헌물이 화평 헌물의 희생물이며 그가 그것을 소 떼에서 드리려거든 수컷이나 암컷이나 흠 없는 것으로 {주} 앞에 드릴지니
|
0
|
|
'When his offering is a sacrifice of a peace offering, if he offers it of the herd, whether male or female, he shall offer it without blemish before the LORD.
|
|
|
사람이 만일 화목제의 희생을 예물로 드리되 소로 드리려거든 수컷이나 암컷이나 흠 없는 것으로 여호와 앞에 드릴지니
|
|
2
|
그는 자기 헌물의 머리에 안수하고 회중의 성막 문에서 그것을 잡을 것이요, 아론의 아들들인 제사장들은 그 피를 제단 위에 돌아가며 뿌릴 것이며
|
0
|
|
'And he shall lay his hand on the head of his offering, and kill it at the door of the tabernacle of meeting; and Aaron's sons, the priests, shall sprinkle the blood all around on the altar.
|
|
|
그 예물의 머리에 안수하고 회막문에서 잡을 것이요 아론의 자손 제사장들은 그 피를 제단 사면에 뿌릴 것이며
|
|
3
|
그는 또 그 화평 헌물의 희생물 중에서 {주}께 불로 예비하는 헌물을 드릴지니 곧 그는 내장을 덮는 기름과 내장 위의 모든 기름과
|
0
|
|
'Then he shall offer from the sacrifice of the peace offering an offering made by fire to the LORD. The fat that covers the entrails and all the fat that is on the entrails,
|
|
|
그는 또 그 화목제의 희생 중에서 여호와께 화제를 드릴지니 곧 내장에 덮인 기름과 내장에 붙은 모든 기름과
|
|
4
|
두 콩팥과 그것들 위의 기름 곧 허리 근방에 있는 것과 간 위의 꺼풀을 콩팥들과 함께 취할 것이요,
|
0
|
|
'the two kidneys and the fat that is on them by the flanks, and the fatty lobe attached to the liver above the kidneys, he shall remove;
|
|
|
두 콩팥과 그 위의 기름 곧 허리 근방에 있는 것과 간에 덮인 꺼풀을 콩팥과 함께 취할 것이요
|
|
5
|
아론의 아들들은 그것을 제단 위에서 태우되 불 위에 있는 나무 위의 태우는 희생물 위에서 태울지니라. 그것은 불로 예비하여 {주}께 향기로운 냄새로 드리는 헌물이니라.
|
0
|
|
'and Aaron's sons shall burn it on the altar upon the burnt sacrifice, which is on the wood that is on the fire, as an offering made by fire, a sweet aroma to the LORD.
|
|
|
아론의 자손은 그것을 단 윗불 위에 있는 나무 위 번제물 위에 사를지니 이는 화제라 여호와께 향기로운 냄새니라
|
|
6
|
¶ 만일 {주}께 화평 헌물의 희생물로 드리는 그의 헌물이 양과 염소 떼에서 취한 것이면 그는 수컷이나 암컷이나 흠 없는 것으로 드릴 것이요,
|
0
|
|
'If his offering as a sacrifice of a peace offering to the LORD is of the flock, whether male or female, he shall offer it without blemish.
|
|
|
만일 여호와께 예물로 드리는 화목제의 희생이 양이면 수컷이나 암컷이나 흠 없는 것으로 드릴지며
|
|
7
|
만일 그가 자기의 헌물로 어린양을 드리려거든 그것을 {주} 앞에 드릴지니
|
0
|
|
'If he offers a lamb as his offering, then he shall offer it before the LORD.
|
|
|
만일 예물로 드리는 것이 어린 양이면 그것을 여호와 앞으로 끌어다가
|
|
8
|
그는 자기 헌물의 머리에 안수하고 회중의 성막 앞에서 그것을 잡을 것이요, 아론의 아들들은 그것의 피를 제단 위에 돌아가며 뿌릴 것이며
|
0
|
|
'And he shall lay his hand on the head of his offering, and kill it before the tabernacle of meeting; and Aaron's sons shall sprinkle its blood all around on the altar.
|
|
|
그 예물의 머리에 안수하고 회막 앞에서 잡을 것이요 아론의 자손은 그 피를 단 사면에 뿌릴 것이며
|
|
9
|
그는 또 그 화평 헌물의 희생물 중에서 {주}께 불로 예비하는 헌물을 드릴지니 곧 그는 그것의 기름과 등뼈 가까운 데서 떼어 낸 꼬리 전부와 내장을 덮는 기름과 내장 위의 모든 기름과
|
0
|
|
'Then he shall offer from the sacrifice of the peace offering, as an offering made by fire to the LORD, its fat and the whole fat tail which he shall remove close to the backbone. And the fat that covers the entrails and all the fat that is on the entrails,
|
|
|
그는 그 화목제의 희생 중에서 여호와께 화제를 드릴지니 그 기름 곧 미려골에서 벤바 기름진 꼬리와 내장에 덮힌 기름과 내장에 붙은 모든 기름과
|
|
10
|
두 콩팥과 그것들 위의 기름 곧 허리 근방에 있는 것과 간 위의 꺼풀을 콩팥들과 함께 취할 것이요,
|
0
|
|
'the two kidneys and the fat that is on them by the flanks, and the fatty lobe attached to the liver above the kidneys, he shall remove;
|
|
|
두 콩팥과 그 위의 기름 곧 허리 근방에 있는 것과 간에 덮인 꺼풀을 콩팥과 함께 취할 것이요
|
|
11
|
제사장은 그것을 제단 위에서 태울지니 그것은 불로 예비하여 {주}께 드리는 헌물의 음식이니라.
|
0
|
|
'and the priest shall burn them on the altar as food, an offering made by fire to the LORD.
|
|
|
제사장은 그것을 단 위에 불사를지니 이는 화제로 여호와께 드리는 식물이니라
|
|
12
|
¶ 만일 그의 헌물이 염소이면 그는 그것을 {주} 앞에 드릴지니
|
0
|
|
'And if his offering is a goat, then he shall offer it before the LORD.
|
|
|
만일 예물이 염소면 그것을 여호와 앞으로 끌어다가
|
|
13
|
그는 그것의 머리에 안수하고 회중의 성막 앞에서 그것을 잡을 것이요, 아론의 아들들은 그것의 피를 제단 위에 돌아가며 뿌릴 것이며
|
0
|
|
'He shall lay his hand on its head and kill it before the tabernacle of meeting; and the sons of Aaron shall sprinkle its blood all around on the altar.
|
|
|
그 머리에 안수하고 회막 앞에서 잡을 것이요 아론의 자손은 그 피를 단 사면에 뿌릴 것이며
|
|
14
|
그는 그중에서 자기의 헌물 즉 불로 예비하여 {주}께 드리는 헌물을 드릴지니라. 곧 그는 내장을 덮는 기름과 내장 위의 모든 기름과
|
0
|
|
'Then he shall offer from it his offering, as an offering made by fire to the LORD. The fat that covers the entrails and all the fat that is on the entrails,
|
|
|
그는 그 중에서 예물을 취하여 여호와께 화제를 드릴지니 곧 내장에 덮인 기름과 내장에 붙은 모든 기름과
|
|
15
|
두 콩팥과 그것들 위의 기름 곧 허리 근방에 있는 것과 간 위의 꺼풀을 콩팥들과 함께 가져갈 것이요,
|
0
|
|
'the two kidneys and the fat that is on them by the flanks, and the fatty lobe attached to the liver above the kidneys, he shall remove;
|
|
|
두 콩팥과 그 위의 기름 곧 허리 근방에 있는 것과 간에 덮인 꺼풀을 콩팥과 함께 취할 것이요
|
|
16
|
제사장은 그것들을 제단 위에서 태울지니 그것은 불로 예비하는 헌물의 음식이요, 향기로운 냄새라. 모든 기름은 {주}의 것이니라.
|
0
|
|
'and the priest shall burn them on the altar as food, an offering made by fire for a sweet aroma; all the fat is the LORD'S.
|
|
|
제사장은 그것을 단 위에 불사를지니 이는 화제로 드리는 식물이요 향기로운 냄새라 모든 기름은 여호와의 것이니라
|
|
17
|
너희는 기름이나 피를 먹지 말라. 그것은 너희 모든 처소에서 너희 세대들을 위하여 영속하는 법규가 될지니라.
|
0
|
|
'This shall be a perpetual statute throughout your generations in all your dwellings: you shall eat neither fat nor blood.'"
|
|
|
너희는 기름과 피를 먹지 말라 이는 너희 모든 처소에서 대대로 영원한 규례니라
|
|