역대기상
장 
1 이스라엘의 아들들은 이러하니 곧 르우벤과 시므온과 레위와 유다와 잇사갈과 스불론과 0
These were the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,
이스라엘의 아들은 이러하니 르우벤과 시므온과 레위와 유다와 잇사갈과 스불론과

2 단과 요셉과 베냐민과 납달리와 갓과 아셀이니라. 0
Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
단과 요셉과 베냐민과 납달리와 갓과 아셀이더라

3 ¶ 유다의 아들들은 엘과 오난과 셀라인데 이 세 사람은 수아의 딸 곧 가나안 족속 여인이 그에게 낳은 자들이더라. 유다의 맏아들 엘은 {주}의 눈앞에서 악하므로 그분께서 그를 죽이셨고 0
The sons of Judah were Er, Onan, and Shelah. These three were born to him by the daughter of Shua, the Canaanitess. Er, the firstborn of Judah, was wicked in the sight of the LORD; so He killed him.
유다의 아들은 에르와 오난과 셀라니 이 세 사람은 가나안 사람 수아의 딸이 유다로 말미암아 낳은 자요 유다의 맏아들 에르는 여호와 보시기에 악하였으므로 여호와께서 죽이셨고

4 유다의 며느리 다말이 베레스와 세라를 그에게 낳았더라. 유다의 아들들은 모두 다섯이더라. 0
And Tamar, his daughter-in-law, bore him Perez and Zerah. All the sons of Judah were five.
유다의 며느리 다말이 유다로 말미암아 베레스와 세라를 낳았으니 유다의 아들이 모두 다섯이더라

5 베레스의 아들들은 헤스론과 하물이요, 0
The sons of Perez were Hezron and Hamul.
베레스의 아들은 헤스론과 하물이요

6 세라의 아들들은 시므리와 에단과 헤만과 갈골과 다라이며 그들이 모두 다섯이더라. 0
The sons of Zerah were Zimri, Ethan, Heman, Calcol, and Dara--five of them in all.
세라의 아들은 시므리와 에단과 헤만과 갈골과 다라니 모두 다섯 사람이요

7 갈미의 아들들은 아갈인데 그는 저주받은 물건으로 범법하여 이스라엘을 괴롭게 한 자며 0
The son of Carmi was Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the accursed thing.
가르미의 아들은 아갈이니 저는 마땅히 멸할 물건으로 인하여 이스라엘을 괴롭게 한 자며

8 에단의 아들들은 아사랴더라. 0
The son of Ethan was Azariah.
에단의 아들은 아사랴더라

9 또 헤스론의 아들들 곧 그에게 태어난 자들은 여라므엘과 람과 글루배더라. 0
Also the sons of Hezron who were born to him were Jerahmeel, Ram, and Chelubai.
헤스론의 낳은 아들은 여라므엘과 람과 글루배라

10 람은 암미나답을 낳았고 암미나답은 유다 자손의 통치자 나손을 낳았더라. 0
Ram begot Amminadab, and Amminadab begot Nahshon, leader of the children of Judah;
람은 암미나답을 낳았고 암미나답은 나손을 낳았으니 나손은 유다 자손의 방백이며

11 나손은 살마를 낳고 살마는 보아스를 낳았으며 0
Nahshon begot Salma, and Salma begot Boaz;
나손은 살마를 낳았고 살마는 보아스를 낳았고

12 보아스는 오벳을 낳고 오벳은 이새를 낳았더라. 0
Boaz begot Obed, and Obed begot Jesse;
보아스는 오벳을 낳았고 오벳은 이새를 낳았고

13 ¶ 이새는 자기의 맏아들 엘리압과 둘째 아비나답과 셋째 심마와 0
Jesse begot Eliab his firstborn, Abinadab the second, Shimea the third,
이새는 맏아들 엘리압과 둘째로 아비나답과 세째로 시므아와

14 넷째 느다네엘과 다섯째 랏대와 0
Nethanel the fourth, Raddai the fifth,
네째로 느다넬과 다섯째로 랏대와

15 여섯째 오셈과 일곱째 다윗을 낳았으며 0
Ozem the sixth, and David the seventh.
여섯째로 오셈과 일곱째로 다윗을 낳았으며

16 이들의 누이들은 스루야와 아비가일이더라. 스루야의 아들들은 아비새와 요압과 아사헬 세 사람이요, 0
Now their sisters were Zeruiah and Abigail. And the sons of Zeruiah were Abishai, Joab, and Asahel--three.
저희의 자매는 스루야와 아비가일이라 스루야의 아들은 아비새와 요압과 아사헬 삼 형제요

17 아비가일은 아마사를 낳았는데 아마사의 아버지는 이스마엘 족속 예델이었더라. 0
Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
아비가일은 아마사를 낳았으니 아마사의 아비는 이스마엘 사람 예델이었더라

18 ¶ 헤스론의 아들 갈렙이 자기 아내 아수바와 여리옷에게서 아이들을 낳았는데 그녀의 아들들은 이러하니 곧 예셀과 소밥과 아르돈이니라. 0
Caleb the son of Hezron had children by Azubah, his wife, and by Jerioth. Now these were her sons: Jesher, Shobab, and Ardon.
헤스론의 아들 갈렙이 그 아내 아수바와 여리옷에게서 아들을 낳았으니 그 낳은 아들은 예셀과 소밥과 아르돈이며

19 아수바가 죽은 뒤에 갈렙이 에브랏을 취하였더니 그녀가 그에게 훌을 낳았고 0
When Azubah died, Caleb took Ephrath as his wife, who bore him Hur.
아수바가 죽은 후에 갈렙이 또 에브랏에게 장가 들었더니 에브랏이 그로 말미암아 훌을 낳았고

20 훌은 우리를 낳았고 우리는 브살레엘을 낳았더라. 0
And Hur begot Uri, and Uri begot Bezalel.
훌은 우리를 낳았고 우리는 브사렐을 낳았더라

21 ¶ 그 뒤에 헤스론이 육십 세에 길르앗의 아버지 마길의 딸에게 장가들어 그녀에게로 들어갔더니 그녀가 그에게 스굽을 낳았으며 0
Now afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he married when he was sixty years old; and she bore him Segub.
그 후에 헤스론이 육십 세에 길르앗의 아비 마길의 딸에게 장가들어 동침하였더니 저가 헤스론으로 말미암아 스굽을 낳았으며

22 스굽은 야일을 낳았는데 야일은 길르앗 땅에서 스물세 도시를 소유하였더라. 0
Segub begot Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.
스굽은 야일을 낳았고 야일은 길르앗 땅에서 스물세 성읍을 가졌더니

23 그가 그술과 아람과 야일의 고을들과 그낫과 그것의 고을들 곧 예순 개 도시를 그들에게서 빼앗았으므로 이 모든 것들이 길르앗의 아버지 마길의 아들들에게 속하였더라. 0
(Geshur and Syria took from them the towns of Jair, with Kenath and its towns--sixty towns.) All these belonged to the sons of Machir the father of Gilead.
그술과 아람이 야일의 성읍들과 그낫과 그 성들 모두 육십을 그들에게서 빼앗았으며 저희는 다 길르앗의 아비 마길의 자손이었더라

24 헤스론이 갈렙에브라다에서 죽은 뒤에 헤스론의 아내 아비야가 그에게 드고아의 아버지 아스훌을 낳았더라. 0
After Hezron died in Caleb Ephrathah, Hezron's wife Abijah bore him Ashhur the father of Tekoa.
헤스론이 갈렙 에브라다에서 죽은 후에 그 아내 아비야가 그로 말미암아 아스훌을 낳았으니 아스훌은 드고아의 아비더라

25 ¶ 헤스론의 맏아들인 여라므엘의 아들들은 맏아들 람과 부나와 오렌과 오셈과 아히야였으며 0
The sons of Jerahmeel, the firstborn of Hezron, were Ram, the firstborn, and Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.
헤스론의 맏아들 여라므엘의 아들은 맏아들 람과 그 다음 브나와 오렌과 오셈과 아히야며

26 또 여라므엘에게 다른 아내가 있었는데 그녀의 이름은 아다라더라. 그녀는 오남의 어머니더라. 0
Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
여라므엘이 다른 아내가 있었으니 이름은 아다라라 저는 오남의 어미더라

27 여라므엘의 맏아들인 람의 아들들은 마아스와 야민과 에겔이요, 0
The sons of Ram, the firstborn of Jerahmeel, were Maaz, Jamin, and Eker.
여라므엘의 맏아들 람의 아들은 마아스와 야민과 에겔이요

28 오남의 아들들은 삼매와 야다요, 삼매의 아들들은 나답과 아비술이며 0
The sons of Onam were Shammai and Jada. The sons of Shammai were Nadab and Abishur.
오남의 아들들은 삼매와 야다요 삼매의 아들은 나답과 아비술이며

29 아비술의 아내의 이름은 아비하일이더라. 그녀가 그에게 아반과 몰릿을 낳았으며 0
And the name of the wife of Abishur was Abihail, and she bore him Ahban and Molid.
아비술의 아내의 이름은 아비하일이라 저가 그로 말미암아 아반과 몰릿을 낳았으며

30 나답의 아들들은 셀렛과 압바임이더라. 그러나 셀렛은 자식이 없이 죽었고 0
The sons of Nadab were Seled and Appaim; Seled died without children.
나답의 아들은 셀렛과 압바임이라 셀렛은 아들이 없이 죽었고

31 압바임의 아들들은 이시요, 이시의 아들들은 세산이요, 세산의 아이들은 알래요, 0
The son of Appaim was Ishi, the son of Ishi was Sheshan, and Sheshan's child was Ahlai.
압바임의 아들은 이시요 이시의 아들은 세산이요 세산의 아들은 알래요

32 삼매의 형제 야다의 아들들은 예델과 요나단이라. 예델은 자식이 없이 죽었고 0
The sons of Jada, the brother of Shammai, were Jether and Jonathan; Jether died without children.
삼매의 아우 야다의 아들은 예델과 요나단이라 예델은 아들이 없이 죽었고

33 요나단의 아들들은 블렛과 사사더라. 이들은 여라므엘의 아들들이더라. 0
The sons of Jonathan were Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
요나단의 아들은 벨렛과 사사라 여라므엘의 자손은 이러하며

34 ¶ 이제 세산은 아들들이 없고 딸들뿐이더라. 세산에게 야르하라는 이름의 이집트 사람 종이 있었으므로 0
Now Sheshan had no sons, only daughters. And Sheshan had an Egyptian servant whose name was Jarha.
세산은 아들이 없고 딸뿐이라 그에게 야르하라 하는 애굽 종이 있는고로

35 세산이 자기 딸을 자기 종 야르하에게 아내로 주었더니 그녀가 그에게 앗대를 낳았더라. 0
Sheshan gave his daughter to Jarha his servant as wife, and she bore him Attai.
딸을 그 종 야르하에게 주어 아내를 삼게 하였더니 저가 그로 말미암아 앗대를 낳았고

36 앗대는 나단을 낳고 나단은 사밧을 낳고 0
Attai begot Nathan, and Nathan begot Zabad;
앗대는 나단을 낳았고 나단은 사밧을 낳았고

37 사밧은 에블랄을 낳고 에블랄은 오벳을 낳고 0
Zabad begot Ephlal, and Ephlal begot Obed;
사밧은 에블랄을 낳았고 에블랄은 오벳을 낳았고

38 오벳은 예후를 낳고 예후는 아사랴를 낳고 0
Obed begot Jehu, and Jehu begot Azariah;
오벳은 예후를 낳았고 예후는 아사랴를 낳았고

39 아사랴는 헬레스를 낳고 헬레스는 엘르아사를 낳고 0
Azariah begot Helez, and Helez begot Eleasah;
아사랴는 헬레스를 낳았고 헬레스는 엘르아사를 낳았고

40 엘르아사는 시스매를 낳고 시스매는 살룸을 낳고 0
Eleasah begot Sismai, and Sismai begot Shallum;
엘르아사는 시스매를 낳았고 시스매는 살룸을 낳았고

41 살룸은 여가미야를 낳고 여가미야는 엘리사마를 낳았더라. 0
Shallum begot Jekamiah, and Jekamiah begot Elishama.
살룸은 여가먀를 낳았고 여가먀는 엘리사마를 낳았더라

42 ¶ 이제 여라므엘의 형제 갈렙의 아들들은 곧 그의 맏아들 메사인데 그는 십의 아버지요, 또 헤브론의 아버지 마레사의 아들들이며 0
The descendants of Caleb the brother of Jerahmeel were Mesha, his firstborn, who was the father of Ziph, and the sons of Mareshah the father of Hebron.
여라므엘의 아우 갈렙의 아들 곧 맏아들은 메사니 십의 아비요 그 아들은 마레사니 헤브론의 아비며

43 헤브론의 아들들은 고라와 답부아와 레겜과 세마더라. 0
The sons of Hebron were Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.
헤브론의 아들은 고라와 답부아와 레겜과 세마라

44 세마는 요르고암의 아버지 라함을 낳고 레겜은 삼매를 낳았더라. 0
Shema begot Raham the father of Jorkoam, and Rekem begot Shammai.
세마는 라함을 낳았으니 라함은 요르그암의 아비며 레겜은 삼매를 낳았고

45 삼매의 아들은 마온이더라. 마온은 벧술의 아버지며 0
And the son of Shammai was Maon, and Maon was the father of Beth Zur.
삼매의 아들은 마온이라 마온은 벳술의 아비며

46 갈렙의 첩 에바는 하란과 모사와 가세스를 낳고 하란은 가세스를 낳았으며 0
Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, Moza, and Gazez; and Haran begot Gazez.
갈렙의 첩 에바는 하란과 모사와 가세스를 낳았고 하란은 가세스를 낳았으며

47 야대의 아들들은 레겜과 요담과 게산과 벨렛과 에바와 사압이더라. 0
And the sons of Jahdai were Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.
야대의 아들은 레겜과 요단과 게산과 벨렛과 에바와 사압이며

48 갈렙의 첩 마아가는 세벨과 디르하나를 낳고 0
Maachah, Caleb's concubine, bore Sheber and Tirhanah.
갈렙의 첩 마아가는 세벨과 디르하나를 낳았고

49 또한 맛만나의 아버지 사압을 낳았으며 또 막베나의 아버지요, 기브아의 아버지인 스와를 낳았더라. 갈렙의 딸은 악사더라. 0
She also bore Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbenah and the father of Gibea. And the daughter of Caleb was Achsah.
또 맛만나의 아비 사압을 낳았고 또 막베나와 기브아의 아비 스와를 낳았으며 갈렙의 딸은 악사더라

50 ¶ 에브라다의 맏아들인 훌의 아들 갈렙의 아들들은 이러하니 곧 기럇여아림의 아버지 소발과 0
These were the descendants of Caleb: The sons of Hur, the firstborn of Ephrathah, were Shobal the father of Kirjath Jearim,
갈렙의 자손 곧 에브라다의 맏아들 훌의 아들은 이러하니 기럇여아림의 아비 소발과

51 베들레헴의 아버지 살마와 벧가델의 아버지 하렙이더라. 0
Salma the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth Gader.
베들레헴의 아비 살마와 벧가델의 아비 하렙이라

52 기럇여아림의 아버지 소발에게 아들들이 있었는데 그들은 하로에와 마나헷 사람들의 절반이며 0
And Shobal the father of Kirjath Jearim had descendants: Haroeh, and half of the families of Manuhoth.
기럇여아림의 아비 소발의 자손은 하로에와 므누홋 사람의 절반이니

53 기럇여아림의 가족들은 이델 족속과 붓 족속과 수맛 족속과 미스라 족속이더라. 그들에게서 사레앗 족속과 에스다올 족속이 나왔으며 0
The families of Kirjath Jearim were the Ithrites, the Puthites, the Shumathites, and the Mishraites. From these came the Zorathites and the Eshtaolites.
기럇여아림 족속들은 이델 족속과 붓 족속과 수맛 족속과 미스라 족속이라 이로 말미암아 소라와 에스다올 두 족속이 나왔으며

54 살마의 아들들은 베들레헴과 느도바 족속과 아다롯과 요압의 집과 마나헷 족속의 절반과 소라 족속과 0
The sons of Salma were Bethlehem, the Netophathites, Atroth Beth Joab, half of the Manahethites, and the Zorites.
살마의 자손들은 베들레헴과 느도바 족속과 아다롯벳요압과 마하낫 족속의 절반과 소라 족속과

55 야베스에 거주하던 서기관 가족들 곧 디랏 족속과 시므앗 족속과 수갓 족속인데 이들은 레갑의 집 조상인 함맛에게서 나온 겐 족속이니라. 0
And the families of the scribes who dwelt at Jabez were the Tirathites, the Shimeathites, and the Suchathites. These were the Kenites who came from Hammath, the father of the house of Rechab.
야베스에 거한 서기관 족속 곧 디랏 족속과 시므앗 족속과 수갓 족속이니 이는 다 레갑의 집 조상 함맛에게서 나온 겐 족속이더라

◀ 이전 다음 ▶