시편
장 
1 (다윗의 시) 오 {주}여, 내가 주를 향하여 내 혼을 드나이다. 0
A Psalm of David. To You, O LORD, I lift up my soul.
[다윗의 시] 여호와여 나의 영혼이 주를 우러러 보나이다

2 오 나의 [하나님]이여, 내가 주를 신뢰하오니 내가 부끄러움을 당하지 않게 하시고 내 원수들이 나를 이겨 개가를 부르지 못하게 하소서. 0
O my God, I trust in You; Let me not be ashamed; Let not my enemies triumph over me.
나의 하나님이여 내가 주께 의지하였사오니 나로 부끄럽지 않게 하시고 나의 원수로 나를 이기어 개가를 부르지 못하게 하소서

3 참으로 주를 바라는 자는 부끄러움을 당하지 않게 하시고 까닭 없이 죄를 짓는 자들은 부끄러움을 당하게 하소서. 0
Indeed, let no one who waits on You be ashamed; Let those be ashamed who deal treacherously without cause.
주를 바라는 자는 수치를 당하지 아니하려니와 무고히 속이는 자는 수치를 당하리이다

4 오 {주}여, 주의 길들을 내게 보이시고 주의 행로들을 내게 가르치소서. 0
Show me Your ways, O LORD; Teach me Your paths.
여호와여 주의 도를 내게 보이시고 주의 길을 내게 가르치소서

5 주는 내 구원의 [하나님]이시오니 주의 진리로 나를 인도하시고 나를 가르치소서. 내가 종일 주를 바라나이다. 0
Lead me in Your truth and teach me, For You are the God of my salvation; On You I wait all the day.
주의 진리로 나를 지도하시고 교훈하소서 주는 내 구원의 하나님이시니 내가 종일 주를 바라나이다

6 오 {주}여, 주의 친절한 긍휼과 주의 인자하심이 옛적부터 항상 있었사오니 그것들을 기억하소서. 0
Remember, O LORD, Your tender mercies and Your lovingkindnesses, For they are from of old.
여호와여 주의 긍휼하심과 인자하심이 영원부터 있었사오니 주여 이것을 기억하옵소서

7 오 {주}여, 내 젊은 시절의 죄와 내 범법을 기억하지 마시고 주의 긍휼에 따라 나를 기억하시되 주의 선하심으로 인하여 그리하옵소서. 0
Do not remember the sins of my youth, nor my transgressions; According to Your mercy remember me, For Your goodness' sake, O LORD.
여호와여 내 소시의 죄와 허물을 기억지 마시고 주의 인자하심을 따라 나를 기억하시되 주의 선하심을 인하여 하옵소서

8 {주}께서는 선하시고 곧바르시니 그러므로 그분께서 죄인들을 그 길로 가르치시리로다. 0
Good and upright is the LORD; Therefore He teaches sinners in the way.
여호와는 선하시고 정직하시니 그러므로 그 도로 죄인을 교훈하시리로다

9 그분께서 온유한 자를 판단의 공의로 지도하시리니 곧 온유한 자에게 자신의 길을 가르치시리로다. 0
The humble He guides in justice, And the humble He teaches His way.
온유한 자를 공의로 지도하심이여 온유한 자에게 그 도를 가르치시리로다

10 {주}의 모든 행로는 그분의 언약과 그분의 증언들을 지키는 자들에게 긍휼과 진리로다. 0
All the paths of the LORD are mercy and truth, To such as keep His covenant and His testimonies.
여호와의 모든 길은 그 언약과 증거를 지키는 자에게 인자와 진리로다

11 오 {주}여, 내 불법이 크오니 주의 이름을 위하여 그것을 용서하소서. 0
For Your name's sake, O LORD, Pardon my iniquity, for it is great.
여호와여 나의 죄악이 중대하오니 주의 이름을 인하여 사하소서

12 {주}를 두려워하는 자가 누구냐? 그분께서 친히 택하실 길로 그를 가르치시리로다. 0
Who is the man that fears the LORD? Him shall He teach in the way He chooses.
여호와를 경외하는 자 누구뇨 그 택할 길을 저에게 가르치시리로다

13 그의 혼은 편안히 거하고 그의 씨는 땅을 상속하리로다. 0
He himself shall dwell in prosperity, And his descendants shall inherit the earth.
저의 영혼은 평안히 거하고 그 자손은 땅을 상속하리로다

14 {주}의 은밀한 일이 그분을 두려워하는 자들과 함께하나니 그분께서 자신의 언약을 그들에게 보이시리로다. 0
The secret of the LORD is with those who fear Him, And He will show them His covenant.
여호와의 친밀함이 경외하는 자에게 있음이여 그 언약을 저희에게 보이시리로다

15 {주}께서 내 발을 그물에서 빼내실 터이므로 내 눈이 항상 그분을 향하는도다. 0
My eyes are ever toward the LORD, For He shall pluck my feet out of the net.
내 눈이 항상 여호와를 앙망함은 내 발을 그물에서 벗어나게 하실 것임이로다

16 나는 황폐하며 고난을 당하오니 주는 내게로 돌이키사 내게 긍휼을 베푸소서. 0
Turn Yourself to me, and have mercy on me, For I am desolate and afflicted.
주여 나는 외롭고 괴롭사오니 내게 돌이키사 나를 긍휼히 여기소서

17 내 마음의 근심들이 커졌사오니 오 주는 나를 내 고통들 속에서 이끌어 내소서. 0
The troubles of my heart have enlarged; Bring me out of my distresses!
내 마음의 근심이 많사오니 나를 곤난에서 끌어 내소서

18 내 고난과 내 아픔을 살피시고 내 모든 죄를 용서하소서. 0
Look on my affliction and my pain, And forgive all my sins.
나의 곤고와 환난을 보시고 내 모든 죄를 사하소서

19 내 원수들이 많고 또 그들이 잔인한 미움으로 나를 미워하오니 그들을 깊이 살피소서. 0
Consider my enemies, for they are many; And they hate me with cruel hatred.
내 원수를 보소서 저희가 많고 나를 심히 미워함이니이다

20 오 내 혼을 지키시고 나를 건지소서. 내가 주를 신뢰하오니 내가 부끄러움을 당하지 않게 하소서. 0
Keep my soul, and deliver me; Let me not be ashamed, for I put my trust in You.
내 영혼을 지켜 나를 구원하소서 내가 주께 피하오니 수치를 당치 말게 하소서

21 내가 주를 바라오니 순전함과 곧바름이 나를 보존하게 하소서. 0
Let integrity and uprightness preserve me, For I wait for You.
내가 주를 바라오니 성실과 정직으로 나를 보호하소서

22 오 [하나님]이여, 이스라엘을 그의 모든 고난에서 구속하소서. 0
Redeem Israel, O God, Out of all their troubles!
하나님이여 이스라엘을 그 모든 환난에서 구속하소서

◀ 이전 다음 ▶