|
1
|
(다윗의 시) 오 나의 반석이 되신 {주}여, 내가 주께 부르짖으리니 내게 잠잠하지 마소서. 주께서 내게 잠잠하시면 내가 구덩이로 내려가는 자들처럼 될까 염려하나이다.
|
0
|
|
|
A Psalm of David. To You I will cry, O LORD my Rock: Do not be silent to me, Lest, if You are silent to me, I become like those who go down to the pit.
|
|
|
|
[다윗의 시] 여호와여 내가 주께 부르짖으오니 나의 반석이여 내게 귀를 막지 마소서 주께서 내게 잠잠하시면 내가 무덤에 내려가는 자와 같을까 하나이다
|
|
|
2
|
내가 주께 부르짖고 하나님께서 말씀하시는 거룩한 곳을 향하여 손을 들 때에 나의 간구하는 소리를 들으소서.
|
0
|
|
|
Hear the voice of my supplications When I cry to You, When I lift up my hands toward Your holy sanctuary.
|
|
|
|
내가 주의 성소를 향하여 나의 손을 들고 주께 부르짖을 때에 나의 간구하는 소리를 들으소서
|
|
|
3
|
사악한 자나 불법을 행하는 자들과 함께 나를 끌어내지 마소서. 그들은 자기 이웃들에게 화평을 말하나 해악이 그들의 마음속에 있나이다.
|
0
|
|
|
Do not take me away with the wicked And with the workers of iniquity, Who speak peace to their neighbors, But evil is in their hearts.
|
|
|
|
악인과 행악하는 자와 함께 나를 끌지 마옵소서 저희는 그 이웃에게 화평을 말하나 그 마음에는 악독이 있나이다
|
|
|
4
|
그들의 행위와 그들이 저지른 사악한 행위대로 그들에게 갚으시며 그들의 손이 일한 대로 그들에게 갚으사 그들이 받을 보응을 그들에게 내리소서.
|
0
|
|
|
Give them according to their deeds, And according to the wickedness of their endeavors; Give them according to the work of their hands; Render to them what they deserve.
|
|
|
|
저희의 행사와 그 행위의 악한 대로 갚으시며 저희 손의 지은 대로 갚아 그 마땅히 받을 것으로 보응하소서
|
|
|
5
|
그들은 {주}께서 행하신 일들과 그분께서 손으로 경영하신 것에 관심을 두지 아니하므로 그분께서 그들을 멸하시고 세우지 아니하시리로다.
|
0
|
|
|
Because they do not regard the works of the LORD, Nor the operation of His hands, He shall destroy them And not build them up.
|
|
|
|
저희는 여호와의 행하신 일과 손으로 지으신 것을 생각지 아니하므로 여호와께서 저희를 파괴하고 건설치 아니하시리로다
|
|
|
6
|
{주}께서 나의 간구하는 소리를 들으셨으니 그런즉 내가 그분을 찬송하리로다.
|
0
|
|
|
Blessed be the LORD, Because He has heard the voice of my supplications!
|
|
|
|
여호와를 찬송함이여 내 간구하는 소리를 들으심이로다
|
|
|
7
|
{주}는 나의 힘이시요, 나의 방패시니 내 마음이 그분을 신뢰하여 내가 도움을 얻었도다. 그러므로 내 마음이 크게 기뻐하며 내가 내 노래로 그분을 찬양하리로다.
|
0
|
|
|
The LORD is my strength and my shield; My heart trusted in Him, and I am helped; Therefore my heart greatly rejoices, And with my song I will praise Him.
|
|
|
|
여호와는 나의 힘과 나의 방패시니 내 마음이 저를 의지하여 도움을 얻었도다 그러므로 내 마음이 크게 기뻐하며 내 노래로 저를 찬송하리로다
|
|
|
8
|
{주}는 그들의 힘이시요, 자신의 기름 부음 받은 자의 구원하는 힘이시로다.
|
0
|
|
|
The LORD is their strength, And He is the saving refuge of His anointed.
|
|
|
|
여호와는 저희의 힘이시요 그 기름 부음 받은 자의 구원의 산성이시로다
|
|
|
9
|
주의 백성을 구원하시고 주의 상속 백성에게 복을 주시며 또 그들을 먹이시고 영원토록 들어 올리시옵소서.
|
0
|
|
|
Save Your people, And bless Your inheritance; Shepherd them also, And bear them up forever.
|
|
|
|
주의 백성을 구원하시며 주의 산업에 복을 주시고 또 저희의 목자가 되사 영원토록 드십소서
|
|