잠언
장 
1 많은 재물보다 오히려 좋은 이름을 택할 것이요, 은과 금보다 사랑 많은 호의를 택할 것이니라. 0
A good name is to be chosen rather than great riches, Loving favor rather than silver and gold.
많은 재물보다 명예를 택할 것이요 은이나 금보다 은총을 더욱 택할 것이니라

2 부유한 자와 가난한 자가 함께 만나거니와 {주}는 그들 모두를 만드신 분이시니라. 0
The rich and the poor have this in common, The LORD is the maker of them all.
빈부가 섞여 살거니와 무릇 그들을 지으신 이는 여호와시니라

3 분별 있는 자는 재앙을 미리 보고 숨거니와 단순한 자들은 나아가다가 벌을 받느니라. 0
A prudent man foresees evil and hides himself, But the simple pass on and are punished.
슬기로운 자는 재앙을 보면 숨어 피하여도 어리석은 자들은 나아가다가 해를 받느니라

4 겸손함과 {주}를 두려워함으로 말미암아 재물과 명예와 생명이 있느니라. 0
By humility and the fear of the LORD Are riches and honor and life.
겸손과 여호와를 경외함의 보응은 재물과 영광과 생명이니라

5 비뚤어진 자의 길에는 가시와 올무가 있거니와 자기 혼을 지키는 자에게는 그것들이 멀리 있으리로다. 0
Thorns and snares are in the way of the perverse; He who guards his soul will be far from them.
패역한 자의 길에는 가시와 올무가 있거니와 영혼을 지키는 자는 이를 멀리 하느니라

6 아이가 마땅히 가야 할 길로 아이를 훈련시키라. 그리하면 그가 늙어서도 그 길을 떠나지 아니하리라. 0
Train up a child in the way he should go, And when he is old he will not depart from it.
마땅히 행할 길을 아이에게 가르치라 그리하면 늙어도 그것을 떠나지 아니하리라

7 부한 자는 가난한 자를 다스리고 빌리는 자는 빌려 주는 자의 종이 되느니라. 0
The rich rules over the poor, And the borrower is servant to the lender.
부자는 가난한 자를 주관하고 빚진 자는 채주의 종이 되느니라

8 불법을 뿌리는 자는 헛된 것을 거두리니 그의 분노의 막대기가 쇠하리라. 0
He who sows iniquity will reap sorrow, And the rod of his anger will fail.
악을 뿌리는 자는 재앙을 거두리니 그 분노의 기세가 쇠하리라

9 관대한 눈을 가진 자는 복을 받으리니 이는 그가 자기 빵을 가난한 자에게 주기 때문이니라. 0
He who has a generous eye will be blessed, For he gives of his bread to the poor.
선한 눈을 가진 자는 복을 받으리니 이는 양식을 가난한 자에게 줌이니라

10 비웃는 자를 쫓아내면 다툼도 나가리니 참으로 싸움과 모욕이 그치리로다. 0
Cast out the scoffer, and contention will leave; Yes, strife and reproach will cease.
거만한 자를 쫓아내면 다툼이 쉬고 싸움과 수욕이 그치느니라

11 마음의 순수함을 사랑하는 자는 그의 입술의 은혜로 인하여 왕이 그의 친구가 되리로다. 0
He who loves purity of heart And has grace on his lips, The king will be his friend.
마음의 정결을 사모하는 자의 입술에는 덕이 있으므로 임금이 그의 친구가 되느니라

12 {주}의 눈은 지식을 보존하거니와 범법자의 말들은 그분께서 뒤엎으시느니라. 0
The eyes of the LORD preserve knowledge, But He overthrows the words of the faithless.
여호와께서는 지식 있는 자를 그 눈으로 지키시나 궤사한 자의 말은 패하게 하시느니라

13 게으른 자는 말하기를, 사자가 밖에 있은즉 내가 거리에서 죽임을 당하리라, 하느니라. 0
The lazy man says, "There is a lion outside! I shall be slain in the streets!"
게으른 자는 말하기를 사자가 밖에 있은즉 내가 나가면 거리에서 찢기겠다 하느니라

14 낯선 여자들의 입은 깊은 구덩이니 {주}께서 몹시 싫어하시는 자는 그 안에 빠지리라. 0
The mouth of an immoral woman is a deep pit; He who is abhorred by the LORD will fall there.
음녀의 입은 깊은 함정이라 여호와의 노를 당한 자는 거기 빠지리라

15 아이의 마음에는 어리석음이 매여 있거니와 바로잡는 회초리가 그것을 몰아내어 그에게서 멀리 떠나게 하리라. 0
Foolishness is bound up in the heart of a child; The rod of correction will drive it far from him.
아이의 마음에는 미련한 것이 얽혔으나 징계하는 채찍이 이를 멀리 쫓아내리라

16 자기 재물을 늘리려고 가난한 자를 학대하는 자와 또 부자에게 주는 자는 반드시 궁핍하게 되리라. 0
He who oppresses the poor to increase his riches, And he who gives to the rich, will surely come to poverty.
이를 얻으려고 가난한 자를 학대하는 자와 부자에게 주는 자는 가난하여질 뿐이니라

17 네 귀를 기울여 지혜로운 자의 말씀들을 들으며 네 마음을 내 지식에 쏟을지어다. 0
Incline your ear and hear the words of the wise, And apply your heart to my knowledge;
너는 귀를 기울여 지혜 있는 자의 말씀을 들으며 내 지식에 마음을 둘지어다

18 네가 만일 그것들을 네 속에 간직하면 그것은 즐거운 일이니 그것들이 어울려서 네 입술에 꼭 맞게 되리라. 0
For it is a pleasant thing if you keep them within you; Let them all be fixed upon your lips,
이것을 네 속에 보존하며 네 입술에 있게 함이 아름다우니라

19 내가 너로 하여금 {주}를 신뢰하게 하려 하여 이것을 이 날 네게, 바로 네게 알려 주었느니라. 0
So that your trust may be in the LORD; I have instructed you today, even you.
내가 너로 여호와를 의뢰하게 하려 하여 이것을 오늘 특별히 네게 알게 하였노니

20 내가 계략과 지식에서 심히 뛰어난 것들을 네게 기록함은 0
Have I not written to you excellent things Of counsels and knowledge,
내가 모략과 지식의 아름다운 것을 기록하여

21 너로 하여금 진리의 말씀들의 확실함을 알게 하며 또 너에게 사람을 보내는 자들에게 진리의 말씀들로 답변하게 하려 함이 아니겠느냐? 0
That I may make you know the certainty of the words of truth, That you may answer words of truth To those who send to you?
너로 진리의 확실한 말씀을 깨닫게 하며 또 너를 보내는 자에게 진리의 말씀으로 회답하게 하려 함이 아니냐

22 어떤 사람이 가난하다고 해서 그 가난한 자를 강탈하지 말고 또 고난 받는 자를 성문에서 학대하지 말라. 0
Do not rob the poor because he is poor, Nor oppress the afflicted at the gate;
약한 자를 약하다고 탈취하지 말며 곤고한 자를 성문에서 압제하지 말라

23 {주}께서 그들의 사정을 변호하시고 그들을 상하게 한 자들의 혼을 상하게 하시리라. 0
For the LORD will plead their cause, And plunder the soul of those who plunder them.
대저 여호와께서 신원하여 주시고 또 그를 노략하는 자의 생명을 빼앗으시리라

24 너는 노를 품는 자와 사귀지 말며 화를 품는 자와 함께 다니지 말지니 0
Make no friendship with an angry man, And with a furious man do not go,
노를 품는 자와 사귀지 말며 울분한 자와 동행하지 말지니

25 네가 그의 길들을 배워 네 혼을 올무에 빠뜨릴까 염려하노라. 0
Lest you learn his ways And set a snare for your soul.
그 행위를 본받아서 네 영혼을 올무에 빠칠까 두려움이니라

26 너는 손을 마주쳐 서약하는 자나 빚 보증인이 되는 자들 중의 하나와 같이 되지 말라. 0
Do not be one of those who shakes hands in a pledge, One of those who is surety for debts;
너는 사람으로 더불어 손을 잡지 말며 남의 빚에 보증이 되지 말라

27 만일 네게 갚을 것이 없으면 어찌하여 그가 네 잠자리를 네 밑에서 빼앗아 가겠느냐? 0
If you have nothing with which to pay, Why should he take away your bed from under you?
만일 갚을 것이 없으면 네 누운 침상도 빼앗길 것이라 네가 어찌 그리 하겠느냐

28 네 조상들이 세워 놓은 옛 지계표를 옮기지 말라. 0
Do not remove the ancient landmark Which your fathers have set.
네 선조의 세운 옛 지계석을 옮기지 말지니라

29 자기 업무에 부지런한 사람을 네가 보느냐? 그는 왕들 앞에 설 것이요, 천한 자들 앞에 서지 아니하리라. 0
Do you see a man who excels in his work? He will stand before kings; He will not stand before unknown men.
네가 자기 사업에 근실한 사람을 보았느냐 이러한 사람은 왕 앞에 설 것이요 천한 자 앞에 서지 아니하리라

◀ 이전 다음 ▶