1
|
(위로 올라가는 노래) {주}를 신뢰하는 자들은 움직이지 아니하고 영원히 있는 시온 산같이 되리로다.
|
0
|
|
A Song of Ascents. Those who trust in the LORD Are like Mount Zion, Which cannot be moved, but abides forever.
|
|
|
[성전에 올라가는 노래] 여호와를 의뢰하는 자는 시온 산이 요동치 아니하고 영원히 있음 같도다
|
|
2
|
산들이 사방에서 예루살렘을 두름 같이 {주}께서 자신의 백성을 지금부터 영원토록 두르시는도다.
|
0
|
|
As the mountains surround Jerusalem, So the LORD surrounds His people From this time forth and forever.
|
|
|
산들이 예루살렘을 두름과 같이 여호와께서 그 백성을 지금부터 영원까지 두르시리로다
|
|
3
|
사악한 자의 막대기가 의로운 자들의 구획에 머무르지 못하리니 이것은 의로운 자들이 불법에 손을 대지 못하게 하려 함이로다.
|
0
|
|
For the scepter of wickedness shall not rest On the land allotted to the righteous, Lest the righteous reach out their hands to iniquity.
|
|
|
악인의 권세가 의인의 업에 미치지 못하리니 이는 의인으로 죄악에 손을 대지 않게 함이로다
|
|
4
|
오 {주}여, 선한 자들과 마음이 올바른 자들에게 선을 베푸소서.
|
0
|
|
Do good, O LORD, to those who are good, And to those who are upright in their hearts.
|
|
|
여호와여 선인에게와 마음이 정직한 자에게 선을 행하소서
|
|
5
|
자기의 굽은 길들로 치우치는 자들에 관하여는 {주}께서 그들을 불법을 행하는 자들과 함께 이끄시리로다. 그러나 이스라엘 위에는 화평이 있으리로다.
|
0
|
|
As for such as turn aside to their crooked ways, The LORD shall lead them away With the workers of iniquity. Peace be upon Israel!
|
|
|
자기의 굽은 길로 치우치는 자를 여호와께서 죄악을 짓는 자와 함께 다니게 하시리로다 이스라엘에게는 평강이 있을지어다
|
|