시편
장 
1 (악장에게 준 다윗의 시) 가난한 자를 배려하는 자는 복이 있나니 {주}께서 고난의 때에 그를 건지시리로다. 0
To the Chief Musician. A Psalm of David. Blessed is he who considers the poor; The LORD will deliver him in time of trouble.
[다윗의 시, 영장으로 한 노래] 빈약한 자를 권고하는 자가 복이 있음이여 재앙의 날에 여호와께서 저를 건지시리로다

2 {주}께서 그를 보존하시고 지키사 살게 하시리니 그가 땅에서 복을 받으리라. 주께서 그를 그의 원수들의 뜻에 넘겨주지 아니하시리이다. 0
The LORD will preserve him and keep him alive, And he will be blessed on the earth; You will not deliver him to the will of his enemies.
여호와께서 저를 보호하사 살게 하시리니 저가 세상에서 복을 받을 것이라 주여 저를 그 원수의 뜻에 맡기지 마소서

3 {주}께서 쇠약하여 침상에 있는 그를 강건하게 하시고 그가 병들었을 때에 주께서 그의 모든 잠자리를 만들어 주시리이다. 0
The LORD will strengthen him on his bed of illness; You will sustain him on his sickbed.
여호와께서 쇠약한 병상에서 저를 붙드시고 저의 병중 그 자리를 다 고쳐 펴시나이다

4 내가 말하기를, {주}여, 내게 긍휼을 베푸소서. 내가 주께 죄를 지었사오니 내 혼을 고치소서, 하였나이다. 0
I said, "LORD, be merciful to me; Heal my soul, for I have sinned against You."
내가 말하기를 여호와여 나를 긍휼히 여기소서 내가 주께 범죄하였사오니 내 영혼을 고치소서 하였나이다

5 나의 원수들이 나에 대하여 악담하기를, 그가 어느 때에나 죽고 그의 이름이 사라질까? 하며 0
My enemies speak evil of me: "When will he die, and his name perish?"
나의 원수가 내게 대하여 악담하기를 저가 어느 때에나 죽고 그 이름이 언제나 멸망할꼬 하며

6 또 그가 나를 보러 와서는 허망한 것을 말하나이다. 그의 마음이 스스로 불법을 모으매 그가 두루 다니며 그것을 말하나이다. 0
And if he comes to see me, he speaks lies; His heart gathers iniquity to itself; When he goes out, he tells it.
나를 보러 와서는 거짓을 말하고 그 중심에 간악을 쌓았다가 나가서는 이를 광포하오며

7 나를 미워하는 모든 자들이 나를 향해 함께 수군거리고 나를 쳐서 해치려고 꾀하며 0
All who hate me whisper together against me; Against me they devise my hurt.
나를 미워하는 자가 다 내게 대하여 수군거리고 나를 해하려고 꾀하며

8 말하기를, 나쁜 병이 그에게 굳게 달라붙어 이제 그가 누웠으니 다시는 일어나지 못하리라, 하고 0
"An evil disease," they say, "clings to him. And now that he lies down, he will rise up no more."
이르기를 악한 병이 저에게 들었으니 이제 저가 눕고 다시 일지 못하리라 하오며

9 참으로 내가 신뢰한 나의 친한 친구 곧 내 빵을 먹은 자가 자기 발꿈치를 들어 나를 대적하였나이다. 0
Even my own familiar friend in whom I trusted, Who ate my bread, Has lifted up his heel against me.
나의 신뢰하는바 내 떡을 먹던 나의 가까운 친구도 나를 대적하여 그 발꿈치를 들었나이다

10 그러나, 오 {주}여, 주께서 내게 긍휼을 베푸시고 나를 일으키사 내가 그들에게 보복하게 하소서. 0
But You, O LORD, be merciful to me, and raise me up, That I may repay them.
그러하오나 주 여호와여 나를 긍휼히 여기시고 일으키사 나로 저희에게 보복하게 하소서

11 내 원수가 나를 누르고 이기지 못하리니 이로써 주께서 내게 호의를 베푸시는 줄을 내가 아나이다. 0
By this I know that You are well pleased with me, Because my enemy does not triumph over me.
나의 원수가 승리치 못하므로 주께서 나를 기뻐하시는 줄을 내가 아나이다

12 나로 말하건대 주께서 나의 순전함 가운데서 나를 떠받치시고 영원히 주의 얼굴 앞에 세우시나이다. 0
As for me, You uphold me in my integrity, And set me before Your face forever.
주께서 나를 나의 완전한 중에 붙드시고 영영히 주의 앞에 세우시나이다

13 {주} 이스라엘의 [하나님]을 영원부터 영원까지 찬송하리로다. 아멘, 아멘. 0
Blessed be the LORD God of Israel From everlasting to everlasting! Amen and Amen.
여호와 이스라엘의 하나님을 영원부터 영원까지 찬송할지로다 아멘 아멘

◀ 이전 다음 ▶