시편
장 
1 (악장에게 준 다윗의 시와 노래) 오 시온에 계시는 [하나님]이여, 찬양이 주를 기다리오며 사람이 서원을 주께 이행하리이다. 0
To the Chief Musician. A Psalm of David. A Song. Praise is awaiting You, O God, in Zion; And to You the vow shall be performed.
[다윗의 시, 영장으로 한 노래] 하나님이여 찬송이 시온에서 주를 기다리오며 사람이 서원을 주께 이행하리이다

2 오 기도를 들으시는 주여, 모든 육체가 주께 나아오리이다. 0
O You who hear prayer, To You all flesh will come.
기도를 들으시는 주여 모든 육체가 주께 나아오리이다

3 불법들이 나를 이기오니 우리의 범법들로 말하건대 주께서 그것들을 깨끗이 없애시리이다. 0
Iniquities prevail against me; As for our transgressions, You will provide atonement for them.
죄악이 나를 이기었사오니 우리의 죄과를 주께서 사하시리이다

4 주께서 택하시고 주께 가까이 오게 하사 주의 뜰에 거하게 하는 사람은 복이 있나이다. 우리가 주의 집 곧 주의 거룩한 전의 좋은 것으로 만족하리이다. 0
Blessed is the man You choose, And cause to approach You, That he may dwell in Your courts. We shall be satisfied with the goodness of Your house, Of Your holy temple.
주께서 택하시고 가까이 오게 하사 주의 뜰에 거하게 하신 사람은 복이 있나이다 우리가 주의 집 곧 주의 성전의 아름다움으로 만족하리이다

5 오 우리의 구원의 [하나님]이여, 땅의 모든 끝과 멀리 바다에 있는 자들의 확신이 되시는 주께서 의 가운데서 두려운 일들로 우리에게 응답하시리이다. 0
By awesome deeds in righteousness You will answer us, O God of our salvation, You who are the confidence of all the ends of the earth, And of the far-off seas;
우리 구원의 하나님이시여 땅의 모든 끝과 먼 바다에 있는 자의 의지할 주께서 의를 좇아 엄위하신 일로 우리에게 응답하시리이다

6 그분께서는 자신의 능력으로 산들을 굳게 세우시고 권능으로 띠를 띠시며 0
Who established the mountains by His strength, Being clothed with power;
주는 주의 힘으로 산을 세우시며 권능으로 띠를 띠시며

7 바다의 소란함과 바다의 파도의 소란함과 백성들의 소동을 진정시키시는도다. 0
You who still the noise of the seas, The noise of their waves, And the tumult of the peoples.
바다의 흉용과 물결의 요동과 만민의 훤화까지 진정하시나이다

8 맨 끝 지역들에 거하는 자들도 주의 징조들을 무서워하오니 주께서는 아침과 저녁이 나가는 것을 기뻐하게 하시나이다. 0
They also who dwell in the farthest parts are afraid of Your signs; You make the outgoings of the morning and evening rejoice.
땅 끝에 거하는 자가 주의 징조를 두려워하나이다 주께서 아침 되는 것과 저녁되는 것을 즐거워하게 하시며

9 주께서 땅을 돌아보사 물을 대시되 물이 가득한 [하나님]의 강으로 땅을 심히 기름지게 하시고 이같이 땅을 위하여 예비하신 뒤에 그들에게 곡식을 마련해 주시나이다. 0
You visit the earth and water it, You greatly enrich it; The river of God is full of water; You provide their grain, For so You have prepared it.
땅을 권고하사 물을 대어 심히 윤택케 하시며 하나님의 강에 물이 가득하게 하시고 이같이 땅을 예비하신 후에 저희에게 곡식을 주시나이다

10 주께서 땅의 이랑에 물을 넉넉히 대시고 땅의 고랑을 자리 잡게 하시며 또 소나기로 땅을 부드럽게 하시고 거기서 움트는 것에 복을 주시나이다. 0
You water its ridges abundantly, You settle its furrows; You make it soft with showers, You bless its growth.
주께서 밭고랑에 물을 넉넉히 대사 그 이랑을 평평하게 하시며 또 단비로 부드럽게 하시고 그 싹에 복 주시나이다

11 주께서 주의 선하심으로 한 해를 관 씌우시니 주의 행로들이 기름을 떨어뜨리되 0
You crown the year with Your goodness, And Your paths drip with abundance.
주의 은택으로 연사에 관 씌우시니 주의 길에는 기름이 떨어지며

12 광야의 초장들 위에 떨어뜨리므로 작은 산들이 사방에서 기뻐하나이다. 0
They drop on the pastures of the wilderness, And the little hills rejoice on every side.
들의 초장에도 떨어지니 작은 산들이 기쁨으로 띠를 띠었나이다

13 초장들은 양 떼로 옷 입었고 골짜기들도 곡식으로 덮였으니 그들이 기뻐 소리치고 또 노래하나이다. 0
The pastures are clothed with flocks; The valleys also are covered with grain; They shout for joy, they also sing.
초장에는 양떼가 입혔고 골짜기에는 곡식이 덮였으매 저희가 다 즐거이 외치고 또 노래하나이다

◀ 이전 다음 ▶