1
|
(느기놋에 맞추어 악장에게 준 아삽의 시 또는 노래) [하나님]은 유다에서 알려지셨으며 그분의 이름은 이스라엘에서 위대하시도다.
|
0
|
|
To the Chief Musician. On stringed instruments. A Psalm of Asaph. A Song. In Judah God is known; His name is great in Israel.
|
|
|
[아삽의 시, 영장으로 현악에 맞춘 노래] 하나님이 유다에 알린바 되셨으며 그 이름은 이스라엘에 크시도다
|
|
2
|
그분의 장막은 살렘에도 있으며 그분의 거처는 시온에 있도다.
|
0
|
|
In Salem also is His tabernacle, And His dwelling place in Zion.
|
|
|
그 장막이 또한 살렘에 있음이여 그 처소는 시온에 있도다
|
|
3
|
그분께서 거기서 활의 화살들과 방패와 칼과 전쟁을 쳐서 부수셨도다. 셀라.
|
0
|
|
There He broke the arrows of the bow, The shield and sword of battle. Selah
|
|
|
거기서 저가 화살과 방패와 칼과 전쟁을 깨치시도다(셀라)
|
|
4
|
주는 산더미 같은 탈취물보다 더 영화로우시며 뛰어나시나이다.
|
0
|
|
You are more glorious and excellent Than the mountains of prey.
|
|
|
주는 영화로우시며 약탈한 산에서 존귀하시도다
|
|
5
|
용맹한 자들은 노략을 당하고 잠들었으며 용사들 중의 아무도 자기 손을 찾지 못하였도다.
|
0
|
|
The stouthearted were plundered; They have sunk into their sleep; And none of the mighty men have found the use of their hands.
|
|
|
마음이 강한 자는 탈취를 당하여 자기 잠을 자고 장사는 자기 손을 놀리지 못하도다
|
|
6
|
오 야곱의 [하나님]이여, 주께서 꾸짖으시매 병거와 말이 다 깊은 잠에 빠졌나이다.
|
0
|
|
At Your rebuke, O God of Jacob, Both the chariot and horse were cast into a dead sleep.
|
|
|
야곱의 하나님이여 주께서 꾸짖으시매 병거와 말이 다 깊은 잠이 들었나이다
|
|
7
|
주 곧 주는 두려워할 분이시니 주께서 한 번 분노하시면 누가 주의 눈앞에 서리이까?
|
0
|
|
You, Yourself, are to be feared; And who may stand in Your presence When once You are angry?
|
|
|
주 곧 주는 경외할 자시니 주께서 한 번 노하실 때에 누가 주의 목전에 서리이까
|
|
8
|
주께서 하늘로부터 판결을 들려주시매 땅이 두려워하고 잠잠하였사오니
|
0
|
|
You caused judgment to be heard from heaven; The earth feared and was still,
|
|
|
주께서 하늘에서 판결을 선포하시매 땅이 두려워 잠잠하였나니
|
|
9
|
그때에 [하나님]께서 땅의 모든 온유한 자를 구원하시려고 일어나사 심판하셨나이다. 셀라.
|
0
|
|
When God arose to judgment, To deliver all the oppressed of the earth. Selah
|
|
|
곧 하나님이 땅의 모든 온유한 자를 구원하시려고 판단하러 일어나신 때에로다(셀라)
|
|
10
|
확실히 사람의 진노가 주를 찬양할 것이요, 그 진노의 남은 부분은 주께서 억제하시리이다.
|
0
|
|
Surely the wrath of man shall praise You; With the remainder of wrath You shall gird Yourself.
|
|
|
진실로 사람의 노는 장차 주를 찬송하게 될 것이요 그 남은 노는 주께서 금하시리이다
|
|
11
|
{주} 너희 [하나님]께 서원하고 갚으라. 그분의 사방에 있는 모든 사람은 마땅히 두려워할 분에게 예물을 드릴지어다.
|
0
|
|
Make vows to the LORD your God, and pay them; Let all who are around Him bring presents to Him who ought to be feared.
|
|
|
너희는 여호와 너희 하나님께 서원하고 갚으라 사방에 있는 모든 자도 마땅히 경외할 이에게 예물을 드릴지로다
|
|
12
|
그분께서 통치자들의 영을 끊으시리니 그분은 땅의 왕들에게 두려운 이시로다.
|
0
|
|
He shall cut off the spirit of princes; He is awesome to the kings of the earth.
|
|
|
저가 방백들의 심령을 꺾으시리니 저는 세상의 왕들에게 두려움이시로다
|
|