1
|
(안식일을 위한 시 또는 노래) 오 [지극히 높으신 이]여, {주}께 감사를 드리고 노래로 주의 이름을 찬양함이 좋사오며
|
0
|
|
A Psalm. A Song for the Sabbath day. It is good to give thanks to the LORD, And to sing praises to Your name, O Most High;
|
|
|
[안식일의 찬송 시] 지존자여 십현금과 비파와 수금의 정숙한 소리로 여호와께 감사하며 주의 이름을 찬양하며 아침에 주의 인자하심을 나타내며 밤마다 주의 성실하심을 베풂이 좋으니이다
|
|
2
|
아침에는 주의 인자하심을 전하고 밤마다 주의 신실하심을 전함이 좋사오니
|
0
|
|
To declare Your lovingkindness in the morning, And Your faithfulness every night,
|
|
|
지존자여 십현금과 비파와 수금의 정숙한 소리로 여호와께 감사하며 주의 이름을 찬양하며 아침에 주의 인자하심을 나타내며 밤마다 주의 성실하심을 베풂이 좋으니이다
|
|
3
|
장엄한 소리와 더불어 십현금과 비파와 하프에 맞추어 그리하리이다.
|
0
|
|
On an instrument of ten strings, On the lute, And on the harp, With harmonious sound.
|
|
|
지존자여 십현금과 비파와 수금의 정숙한 소리로 여호와께 감사하며 주의 이름을 찬양하며 아침에 주의 인자하심을 나타내며 밤마다 주의 성실하심을 베풂이 좋으니이다
|
|
4
|
{주}여, 주의 일을 통해 주께서 나를 기쁘게 하셨사오니 주의 손이 행하신 일들로 말미암아 내가 개가를 부르리이다.
|
0
|
|
For You, LORD, have made me glad through Your work; I will triumph in the works of Your hands.
|
|
|
여호와여 주의 행사로 나를 기쁘게 하셨으니 주의 손의 행사를 인하여 내가 높이 부르리이다
|
|
5
|
오 {주}여, 주의 일들이 어찌 그리 크신지요! 주의 생각들은 매우 깊으시니이다.
|
0
|
|
O LORD, how great are Your works! Your thoughts are very deep.
|
|
|
여호와여 주의 행사가 어찌 그리 크신지요 주의 생각이 심히 깊으시니이다
|
|
6
|
짐승 같은 자는 알지 못하며 어리석은 자도 이것을 깨닫지 못하나이다.
|
0
|
|
A senseless man does not know, Nor does a fool understand this.
|
|
|
우준한 자는 알지 못하며 무지한 자도 이를 깨닫지 못하나이다
|
|
7
|
사악한 자들이 풀같이 돋아나고 불법을 행하는 모든 자들이 흥왕할지라도 그들은 영원히 멸망하리이다.
|
0
|
|
When the wicked spring up like grass, And when all the workers of iniquity flourish, It is that they may be destroyed forever.
|
|
|
악인은 풀 같이 생장하고 죄악을 행하는 자는 다 흥왕할지라도 영원히 멸망하리이다
|
|
8
|
그러나, {주}여, 주는 영원토록 지극히 높으시오니
|
0
|
|
But You, LORD, are on high forevermore.
|
|
|
여호와여 주는 영원토록 지존하시니이다
|
|
9
|
보소서, 오 {주}여, 보소서, 주의 원수들이 곧 주의 원수들이 망하고 불법을 행하는 모든 자들이 흩어지리이다.
|
0
|
|
For behold, Your enemies, O LORD, For behold, Your enemies shall perish; All the workers of iniquity shall be scattered.
|
|
|
여호와여 주의 원수 곧 주의 원수가 패망하리니 죄악을 행하는 자는 다 흩어지리이다
|
|
10
|
그러나 주께서 내 뿔을 유니콘의 뿔같이 높이시리니 내가 신선한 기름으로 기름 부음을 받으리이다.
|
0
|
|
But my horn You have exalted like a wild ox; I have been anointed with fresh oil.
|
|
|
그러나 주께서 내 뿔을 들소의 뿔 같이 높이셨으며 내게 신선한 기름으로 부으셨나이다
|
|
11
|
또한 내 소원이 내 원수들 위에서 이루어짐을 내 눈이 보며 나를 치려고 일어나는 사악한 자들에 대한 내 소원을 내 귀가 들으리이다.
|
0
|
|
My eye also has seen my desire on my enemies; My ears hear my desire on the wicked Who rise up against me.
|
|
|
내 원수의 보응 받는 것을 내 눈으로 보며 일어나 나를 치는 행악자에게 보응하심을 내 귀로 들었도다
|
|
12
|
의로운 자는 종려나무같이 흥왕하며 레바논의 백향목같이 자라리로다.
|
0
|
|
The righteous shall flourish like a palm tree, He shall grow like a cedar in Lebanon.
|
|
|
의인은 종려나무 같이 번성하며 레바논의 백향목 같이 발육하리로다
|
|
13
|
{주}의 집에 심긴 자들은 우리 [하나님]의 뜰 안에서 흥왕하리로다.
|
0
|
|
Those who are planted in the house of the LORD Shall flourish in the courts of our God.
|
|
|
여호와의 집에 심겼음이여 우리 하나님의 궁정에서 흥왕하리로다
|
|
14
|
그들은 늙어서도 여전히 열매를 맺으며 기름지고 흥왕하리니
|
0
|
|
They shall still bear fruit in old age; They shall be fresh and flourishing,
|
|
|
늙어도 결실하며 진액이 풍족하고 빛이 청청하여
|
|
15
|
이것은 {주}께서 곧바르심을 보이고자 함이로다. 그분은 나의 반석이시니 그분 안에는 불의가 전혀 없도다.
|
0
|
|
To declare that the LORD is upright; He is my rock, and there is no unrighteousness in Him.
|
|
|
여호와의 정직하심을 나타내리로다 여호와는 나의 바위시라 그에게는 불의가 없도다
|
|