1
|
(시) 오 새 노래로 {주}께 노래하라. 그분께서 놀라운 일들을 행하시고 그분의 오른손과 거룩한 팔이 그분을 위해 승리를 얻었도다.
|
0
|
|
A Psalm. Oh, sing to the LORD a new song! For He has done marvelous things; His right hand and His holy arm have gained Him the victory.
|
|
|
[시] 새 노래로 여호와께 찬송하라 대저 기이한 일을 행하사 그 오른손과 거룩한 팔로 자기를 위하여 구원을 베푸셨도다
|
|
2
|
{주}께서 자신의 구원을 알리시며 자신의 의를 이교도들의 눈앞에서 공개적으로 보이셨도다.
|
0
|
|
The LORD has made known His salvation; His righteousness He has revealed in the sight of the nations.
|
|
|
여호와께서 그 구원을 알게 하시며 그 의를 열방의 목전에 명백히 나타내셨도다
|
|
3
|
그분께서 이스라엘의 집을 향한 자신의 긍휼과 진리를 기억하셨으므로 땅의 모든 끝이 우리 [하나님]의 구원을 보았도다.
|
0
|
|
He has remembered His mercy and His faithfulness to the house of Israel; All the ends of the earth have seen the salvation of our God.
|
|
|
저가 이스라엘 집에 향하신 인자와 성실을 기억하셨으므로 땅의 모든 끝이 우리 하나님의 구원을 보았도다
|
|
4
|
온 땅이여, {주}께 즐거이 소리칠지어다. 큰 소리를 내어 기뻐하며 노래로 찬양할지어다.
|
0
|
|
Shout joyfully to the LORD, all the earth; Break forth in song, rejoice, and sing praises.
|
|
|
온 땅이여 여호와께 즐거이 소리할지어다 소리를 발하여 즐거이 노래하며 찬송할지어다
|
|
5
|
하프로 {주}께 노래하라. 하프를 타고 시를 낭송하며 노래할지어다.
|
0
|
|
Sing to the LORD with the harp, With the harp and the sound of a psalm,
|
|
|
수금으로 여호와를 찬양하라 수금과 음성으로 찬양할지어다
|
|
6
|
나팔과 코넷 소리로 [왕]이신 {주} 앞에 즐거이 소리칠지어다.
|
0
|
|
With trumpets and the sound of a horn; Shout joyfully before the LORD, the King.
|
|
|
나팔과 호각으로 왕 여호와 앞에 즐거이 소리할지어다
|
|
7
|
바다와 거기의 충만한 것과 세상과 그 안에 거하는 자들은 외칠지어다.
|
0
|
|
Let the sea roar, and all its fullness, The world and those who dwell in it;
|
|
|
바다와 거기 충만한 것과 그 중에 거하는 자는 다 외칠지어다
|
|
8
|
큰물들은 손뼉을 치며 산들은 함께 기뻐하되
|
0
|
|
Let the rivers clap their hands; Let the hills be joyful together before the LORD,
|
|
|
여호와 앞에서 큰 물이 박수하며 산악이 함께 즐거이 노래할지어다
|
|
9
|
{주} 앞에서 기뻐하라. 그분께서 땅을 심판하러 오시는도다. 그분께서 의로 세상을 심판하시며 공평으로 백성들을 심판하시리로다.
|
0
|
|
For He is coming to judge the earth. With righteousness He shall judge the world, And the peoples with equity.
|
|
|
저가 땅을 판단하려 임하실 것임이로다 저가 의로 세계를 판단하시며 공평으로 그 백성을 판단하시리로다
|
|