잠언
장 
1 누구든지 훈계를 사랑하는 자는 지식을 사랑하거니와 책망을 싫어하는 자는 짐승과 같으니라. 0
Whoever loves instruction loves knowledge, But he who hates correction is stupid.
훈계를 좋아하는 자는 지식을 좋아하나니 징계를 싫어하는 자는 짐승과 같으니라

2 선한 사람은 {주}의 호의를 얻으려니와 사악한 꾀를 부리는 사람은 그분께서 정죄하시리라. 0
A good man obtains favor from the LORD, But a man of wicked intentions He will condemn.
선인은 여호와께 은총을 받으려니와 악을 꾀하는 자는 정죄하심을 받으리라

3 사람이 사악함을 힘입어서는 굳게 서지 못하려니와 의로운 자의 뿌리는 흔들리지 아니하리로다. 0
A man is not established by wickedness, But the root of the righteous cannot be moved.
사람이 악으로 굳게 서지 못하나니 의인의 뿌리는 움직이지 아니하느니라

4 현숙한 여인은 자기 남편의 화관이거니와 부끄럽게 하는 여인은 그의 뼈 속의 썩은 것과 같으니라. 0
An excellent wife is the crown of her husband, But she who causes shame is like rottenness in his bones.
어진 여인은 그 지아비의 면류관이나 욕을 끼치는 여인은 그 지아비로 뼈가 썩음 같게 하느니라

5 의로운 자들의 생각들은 올바르나 사악한 자들의 계략들은 속임수이니라. 0
The thoughts of the righteous are right, But the counsels of the wicked are deceitful.
의인의 생각은 공직하여도 악인의 도모는 궤휼이니라

6 사악한 자들의 말들은 숨어 기다리며 피를 흘리는 것이로되 곧바른 자들의 입은 그들을 건지리로다. 0
The words of the wicked are, "Lie in wait for blood," But the mouth of the upright will deliver them.
악인의 말은 사람을 엿보아 피를 흘리자 하는 것이어니와 정직한 자의 입은 사람을 구원하느니라

7 사악한 자들은 쓰러져서 있지 아니하나 의로운 자의 집은 서리로다. 0
The wicked are overthrown and are no more, But the house of the righteous will stand.
악인은 엎드러져서 소멸되려니와 의인의 집은 서 있으리라

8 사람은 자기 지혜대로 칭찬을 받으려니와 마음이 비뚤어진 자는 멸시를 받으리라. 0
A man will be commended according to his wisdom, But he who is of a perverse heart will be despised.
사람은 그 지혜대로 칭찬을 받으려니와 마음이 패려한 자는 멸시를 받으리라

9 멸시를 받을지라도 종을 거느리는 자는 자기를 높이고도 빵이 부족한 자보다 나으니라. 0
Better is the one who is slighted but has a servant, Than he who honors himself but lacks bread.
비천히 여김을 받을지라도 종을 부리는 자는 스스로 높은 체 하고도 음식이 핍절한 자보다 나으니라

10 의로운 사람은 자기 짐승의 생명을 중히 여기나 사악한 자의 친절한 긍휼은 잔인하니라. 0
A righteous man regards the life of his animal, But the tender mercies of the wicked are cruel.
의인은 그 육축의 생명을 돌아보나 악인의 긍휼은 잔인이니라

11 자기 땅을 가는 자는 빵으로 만족을 얻으려니와 허탄한 자들을 따르는 자는 명철이 없느니라. 0
He who tills his land will be satisfied with bread, But he who follows frivolity is devoid of understanding.
자기의 토지를 경작하는 자는 먹을 것이 많거니와 방탕한 것을 따르는 자는 지혜가 없느니라

12 사악한 자는 악인들의 그물을 원하나 의로운 자의 뿌리는 열매를 내느니라. 0
The wicked covet the catch of evil men, But the root of the righteous yields fruit.
악인은 불의의 이를 탐하나 의인은 그 뿌리로 말미암아 결실하느니라

13 사악한 자는 자기 입술의 범법으로 말미암아 올무에 걸리나 의인은 고난에서 벗어나리로다. 0
The wicked is ensnared by the transgression of his lips, But the righteous will come through trouble.
악인은 입술의 허물로 인하여 그물에 걸려도 의인은 환난에서 벗어나느니라

14 사람은 자기 입의 열매로 말미암아 좋은 것으로 만족을 얻을 것이요, 사람의 손의 보답이 그에게 돌아가리라. 0
A man will be satisifed with good by the fruit of his mouth, And the recompense of a man's hands will be rendered to him.
사람은 입의 열매로 인하여 복록에 족하며 그 손의 행하는 대로 자기가 받느니라

15 어리석은 자의 길은 그의 눈에 옳으나 권고에 귀를 기울이는 자는 지혜로우니라. 0
The way of a fool is right in his own eyes, But he who heeds counsel is wise.
미련한 자는 자기 행위를 바른 줄로 여기나 지혜로운 자는 권고를 듣느니라

16 어리석은 자의 진노는 즉시 알려지거니와 분별 있는 자는 수치를 덮느니라. 0
A fool's wrath is known at once, But a prudent man covers shame.
미련한 자는 분노를 당장에 나타내거니와 슬기로운 자는 수욕을 참느니라

17 진리를 말하는 자는 의를 나타내거니와 거짓 증인은 속임수를 나타내느니라. 0
He who speaks truth declares righteousness, But a false witness, deceit.
진리를 말하는 자는 의를 나타내어도 거짓 증인은 궤휼을 말하느니라

18 칼로 찌르듯이 말하는 자가 있거니와 지혜로운 자의 혀는 건강하게 하느니라. 0
There is one who speaks like the piercings of a sword, But the tongue of the wise promotes health.
혹은 칼로 찌름 같이 함부로 말하거니와 지혜로운 자의 혀는 양약 같으니라

19 진리의 입술은 영원토록 굳게 세워지려니와 거짓말하는 혀는 잠시 있을 뿐이니라. 0
The truthful lip shall be established forever, But a lying tongue is but for a moment.
진실한 입술은 영원히 보존되거니와 거짓 혀는 눈 깜짝일 동안만 있을 뿐이니라

20 악을 꾀하는 자들의 마음에는 속임이 있으나 화평을 꾀하는 자들에게는 기쁨이 있느니라. 0
Deceit is in the heart of those who devise evil, But counselors of peace have joy.
악을 꾀하는 자의 마음에는 궤휼이 있고 화평을 논하는 자에게는 희락이 있느니라

21 의인에게는 어떤 재앙도 일어나지 아니하려니와 사악한 자에게는 해악이 가득하리라. 0
No grave trouble will overtake the righteous, But the wicked shall be filled with evil.
의인에게는 아무 재앙도 임하지 아니하려니와 악인에게는 앙화가 가득하리라

22 거짓말하는 입술은 {주}께 가증한 것이나 진실하게 행하는 자들은 그분께서 기뻐하시는 자들이니라. 0
Lying lips are an abomination to the LORD, But those who deal truthfully are His delight.
거짓 입술은 여호와께 미움을 받아도 진실히 행하는 자는 그의 기뻐하심을 받느니라

23 분별 있는 자는 지식을 감추거니와 어리석은 자들의 마음은 어리석음을 선포하느니라. 0
A prudent man conceals knowledge, But the heart of fools proclaims foolishness.
슬기로운 자는 지식을 감추어 두어도 미련한 자의 마음은 미련한 것을 전파하느니라

24 부지런한 자의 손은 다스릴 것이나 게으른 자는 공세를 바치리라. 0
The hand of the diligent will rule, But the lazy man will be put to forced labor.
부지런한 자의 손은 사람을 다스리게 되어도 게으른 자는 부림을 받느니라

25 사람의 마음속 근심은 마음을 웅크리게 하나 선한 말은 마음을 기쁘게 하느니라. 0
Anxiety in the heart of man causes depression, But a good word makes it glad.
근심이 사람의 마음에 있으면 그것으로 번뇌케 하나 선한 말은 그것을 즐겁게 하느니라

26 의로운 자는 자기 이웃보다 더 뛰어나거니와 사악한 자의 길은 그들을 유혹하느니라. 0
The righteous should choose his friends carefully, For the way of the wicked leads them astray.
의인은 그 이웃의 인도자가 되나 악인의 소행은 자기를 미혹하게 하느니라

27 게으른 사람은 자기가 사냥해서 잡은 것도 굽지 아니하거니와 부지런한 사람의 재산은 귀중하니라. 0
The lazy man does not roast what he took in hunting, But diligence is man's precious possession.
게으른 자는 그 잡을 것도 사냥하지 아니하나니 사람의 부귀는 부지런한 것이니라

28 의의 길에는 생명이 있나니 그것의 행로에는 사망이 없느니라. 0
In the way of righteousness is life, And in its pathway there is no death.
의로운 길에 생명이 있나니 그 길에는 사망이 없느니라

◀ 이전 다음 ▶