|
1
|
파라오가 가자를 치기 전에 블레셋 사람들에 대하여 대언자 예레미야에게 임한 {주}의 말씀이라.
|
0
|
|
|
The word of the LORD that came to Jeremiah the prophet against the Philistines, before Pharaoh attacked Gaza.
|
|
|
|
바로가 가사를 치기 전에 블레셋 사람에 대하여 선지자 예레미야에게 임한 여호와의 말씀이라
|
|
|
2
|
{주}가 이같이 말하노라. 보라, 물들이 북쪽에서 일어나 넘치는 홍수가 되어 그 땅과 그 안에 있는 모든 것 즉 그 도시와 그 안에 거하는 자들 위에 넘치리니 그때에 사람들이 부르짖으며 그 땅의 모든 거주민이 울부짖으리라.
|
0
|
|
|
Thus says the LORD: "Behold, waters rise out of the north, And shall be an overflowing flood; They shall overflow the land and all that is in it, The city and those who dwell within; Then the men shall cry, And all the inhabitants of the land shall wail.
|
|
|
|
여호와께서 이같이 말씀하시되 보라 물이 북방에서 일어나 창일하는 시내를 이루어 그 땅과 그 중에 있는 모든 것과 그 성읍과 거기 거하는 자들을 엄몰시키리니 사람들이 부르짖으며 그 땅 모든 거민이 애곡할 것이라
|
|
|
3
|
그의 힘센 말들이 내닫는 발굽 소리와 그의 병거들이 돌진하는 소리와 그의 바퀴들이 구르는 소리에 아버지들이 손에 힘이 빠지므로 뒤돌아서 자기 자녀들을 보지 못하리니
|
0
|
|
|
At the noise of the stamping hooves of his strong horses, At the rushing of his chariots, At the rumbling of his wheels, The fathers will not look back for their children, Lacking courage,
|
|
|
|
힘센 것의 굽치는 소리와 달리는 병거 바퀴의 울리는 소리에 아비의 손이 풀려서 그 자녀를 돌아보지 못하리니
|
|
|
4
|
이는 모든 블레셋 사람들을 노략하기 위해 또 남아서 그들을 돕는 모든 자를 두로와 시돈에서 끊어 버리기 위해 임하는 날 때문이라. {주}가 블레셋 사람들 곧 갑돌 지방의 남은 자들을 노략하리라.
|
0
|
|
|
Because of the day that comes to plunder all the Philistines, To cut off from Tyre and Sidon every helper who remains; For the LORD shall plunder the Philistines, The remnant of the country of Caphtor.
|
|
|
|
이는 블레셋 사람을 진멸하시며 두로와 시돈에 남아 있는 바 도와 줄 자를 다 끊어 버리시는 날이 이름이라 여호와께서 갑돌 섬에 남아 있는 블레셋 사람을 멸하시리라
|
|
|
5
|
대머리 되는 일이 가자에게 임하였고 아스글론은 자기 골짜기에 있는 남은 자들과 함께 끊어졌나니 네가 어느 때까지 네 몸을 베려느냐?
|
0
|
|
|
Baldness has come upon Gaza, Ashkelon is cut off With the remnant of their valley. How long will you cut yourself?
|
|
|
|
가사가 삭발되었고 아스글론과 그들에게 남아 있는 평지가 멸망되었나니 네가 네 몸 베기를 어느 때까지 하겠느냐
|
|
|
6
|
오 {주}의 칼이여, 네가 얼마나 지나야 잠잠하겠느냐? 네 칼집에 들어가서 쉬며 조용히 있을지니라.
|
0
|
|
|
"O you sword of the LORD, How long until you are quiet? Put yourself up into your scabbard, Rest and be still!
|
|
|
|
여호와의 칼이여 네가 언제까지 쉬지 않겠느냐 네 집에 들어가서 가만히 쉴지어다
|
|
|
7
|
{주}가 그 칼에게 아스글론과 그 해변을 칠 책무를 주었은즉 어찌 그 칼이 잠잠하겠느냐? 거기서 그가 그 칼을 지정하였느니라.
|
0
|
|
|
How can it be quiet, Seeing the LORD has given it a charge Against Ashkelon and against the seashore? There He has appointed it."
|
|
|
|
여호와께서 이를 명하셨은즉 어떻게 쉬겠느냐 아스글론과 해변을 치려 하여 그가 명정하셨느니라
|
|