역대기상
장 
1 이제 잇사갈의 아들들은 돌라와 부아와 야숩과 시므론 네 사람이었으며 0
The sons of Issachar were Tola, Puah, Jashub, and Shimron--four in all.
잇사갈의 아들들은 돌라와 부아와 야숩과 시므론 네 사람이며

2 돌라의 아들들은 웃시와 르바야와 여리엘과 야매와 입삼과 스무엘이더라. 이들은 그들의 아버지의 집 곧 돌라의 집의 우두머리더라. 그들은 대대로 힘센 용사들이었는데 다윗 시대에 그들의 수가 이만 이천육백 명이었더라. 0
The sons of Tola were Uzzi, Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Jibsam, and Shemuel, heads of their father's house. The sons of Tola were mighty men of valor in their generations; their number in the days of David was twenty-two thousand six hundred.
돌라의 아들들은 웃시와 르바야와 여리엘과 야매와 입삼과 스므엘이니 다 그 아비 돌라의 집 족장이라 대대로 용사더니 다윗 때에 이르러는 그 수효가 이만 이천육백 명이었더라

3 웃시의 아들들은 이스라히야요, 이스라히야의 아들들은 미가엘과 오바댜와 요엘과 잇시야 다섯 사람인데 그들은 다 우두머리였으며 0
The son of Uzzi was Izrahiah, and the sons of Izrahiah were Michael, Obadiah, Joel, and Ishiah. All five of them were chief men.
웃시의 아들은 이스라히야요 이스라히야의 아들들은 미가엘과 오바댜와 요엘과 잇시야 다섯 사람이 모두 족장이며

4 그들과 함께한 자들은 그들의 세대들과 그들의 조상들의 집에 따라 전쟁할 수 있는 군사들의 무리로 삼만 육천 명이었으니 이는 그들에게 아내와 아들이 많았기 때문이더라. 0
And with them, by their generations, according to their fathers' houses, were thirty-six thousand troops ready for war; for they had many wives and sons.
저희와 함께한 자는 그 보계와 종족대로 능히 출전할만한 군대가 삼만 육천 인이니 이는 그 처자가 많은 연고며

5 잇사갈의 모든 가족들 가운데서 그들의 형제들은 힘센 용사들이었는데 그들의 계보대로 모두 계수하면 팔만 칠천 명이었더라. 0
Now their brethren among all the families of Issachar were mighty men of valor, listed by their genealogies, eighty-seven thousand in all.
그 형제 잇사갈의 모든 종족은 다 큰 용사라 그 보계대로 계수하면 팔만 칠천 인이었더라

6 ¶ 베냐민의 아들들은 벨라와 베겔과 여디아엘 세 사람이며 0
The sons of Benjamin were Bela, Becher, and Jediael--three in all.
베냐민의 아들들은 벨라와 베겔과 여디아엘 세 사람이며

7 벨라의 아들들은 에스본과 웃시와 웃시엘과 여리못과 이리 다섯 사람인데 이들은 그들의 조상들의 집의 우두머리요, 강한 용사더라. 그들은 그들의 계보대로 이만 이천삼십사 명이 계수되었으며 0
The sons of Bela were Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth, and Iri--five in all. They were heads of their fathers' houses, and they were listed by their genealogies, twenty-two thousand and thirty-four mighty men of valor.
벨라의 아들들은 에스본과 우시와 웃시엘과 여리못과 이리 다섯 사람이니 다 그 집의 족장이요 큰 용사라 그 보계대로 계수하면 이만 이천삼십사 인이며

8 베겔의 아들들은 스미라와 요아스와 엘리에셀과 엘료에내와 오므리와 여레못과 아비야와 아나돗과 알레멧이더라. 이들은 다 베겔의 아들들이니라. 0
The sons of Becher were Zemirah, Joash, Eliezer, Elioenai, Omri, Jerimoth, Abijah, Anathoth, and Alemeth. All these are the sons of Becher.
베겔의 아들들은 스미라와 요아스와 엘리에셀과 엘료에내와 오므리와 여레못과 아비야와 아나돗과 알레멧이니 베겔의 아들들은 이러하며

9 또 그들의 세대대로 그들의 계보에 따라 그들의 조상들의 집의 우두머리요, 강한 용사인 그들의 수를 세면 이만 이백 명이더라. 0
And they were recorded by genealogy according to their generations, heads of their fathers' houses, twenty thousand two hundred mighty men of valor.
저희는 다 그 집의 족장이요 큰 용사라 그 자손을 보계대로 계수하면 이만 이백 인이며

10 또한 여디아엘의 아들들은 빌한이요, 빌한의 아들들은 여우스와 베냐민과 에훗과 그나아나와 세단과 다시스와 아히사할인데 0
The son of Jediael was Bilhan, and the sons of Bilhan were Jeush, Benjamin, Ehud, Chenaanah, Zethan, Tharshish, and Ahishahar.
여디아엘의 아들은 빌한이요 빌한의 아들들은 여우스와 베냐민과 에훗과 그나아나와 세단과 다시스와 아히사할이니

11 여디아엘의 이 아들들은 다 싸움과 전쟁에 나갈 수 있는 강한 용사들로서 그들의 아버지들의 우두머리들에 따라 만 칠천이백 명의 군사들이더라. 0
All these sons of Jediael were heads of their fathers' houses; there were seventeen thousand two hundred mighty men of valor fit to go out for war and battle.
이 여디아엘의 아들들은 그 집의 족장이요 큰 용사라 그 자손 중에 능히 출전할만한 자가 일만 칠천이백 인이며

12 또한 이르의 자손들은 수빔과 후빔이요, 아헬의 아들들은 후심이더라. 0
Shuppim and Huppim were the sons of Ir, and Hushim was the son of Aher.
일의 아들은 숩빔과 훕빔이요 아헬의 아들은 후심이더라

13 ¶ 납달리의 아들들은 야시엘과 구니와 예셀과 살룸인데 이들은 빌하의 손자들이더라. 0
The sons of Naphtali were Jahziel, Guni, Jezer, and Shallum, the sons of Bilhah.
납달리의 아들들은 야시엘과 구니와 예셀과 살룸이니 이는 빌하의 손자더라

14 ¶ 므낫세의 아들들은 곧 그녀가 낳은 아스리엘이더라. (그러나 그의 첩 아람 여인이 길르앗의 아버지 마길을 낳으매 0
The descendants of Manasseh: his Syrian concubine bore him Machir the father of Gilead, the father of Asriel.
므낫세의 아들들 그 처의 소생은 아스리엘이요 그 첩 아람 여인의 소생은 길르앗의 아비 마길이니

15 마길이 후빔과 수빔의 누이 곧 마아가라는 이름의 그들의 누이를 아내로 취하였더라.) 둘째의 이름은 슬로브핫인데 슬로브핫에게는 딸들이 있었으며 0
Machir took as his wife the sister of Huppim and Shuppim, whose name was Maachah. The name of Gilead's grandson was Zelophehad, but Zelophehad begot only daughters.
마길은 훕빔과 숩빔의 누이 마아가라 하는 이에게 장가들었더라 므낫세의 둘째 아들의 이름은 슬로브핫이니 슬로브핫은 딸들만 낳았으며

16 마길의 아내 마아가는 아들을 낳아 그의 이름을 베레스라 하였고 그의 형제의 이름은 세레스며 그의 아들들은 울람과 라겜이요, 0
(Maachah the wife of Machir bore a son, and she called his name Peresh. The name of his brother was Sheresh, and his sons were Ulam and Rakem.
마길의 아내 마아가는 아들을 낳아 그 이름을 베레스라 하였으며 그 아우는 이름이 세레스며 세레스의 아들은 울람과 라겜이요

17 울람의 아들들은 브단이더라. 이들은 길르앗의 아들들이더라. 길르앗은 마길의 아들이요, 므낫세의 손자이며 0
The son of Ulam was Bedan.) These were the descendants of Gilead the son of Machir, the son of Manasseh.
울람의 아들은 브단이니 이는 다 길르앗의 자손이라 길르앗은 마길의 아들이요 므낫세의 손자며

18 그의 누이 함몰레겟은 이스훗과 아비에셀과 마할라를 낳았고 0
His sister Hammoleketh bore Ishhod, Abiezer, and Mahlah.
그 누이 함몰레겟은 이스훗과 아비에셀과 말라를 낳았고

19 스미다의 아들들은 아히안과 세겜과 릭히와 아니암이더라. 0
And the sons of Shemida were Ahian, Shechem, Likhi, and Aniam.
스미다의 아들은 아히안과 세겜과 릭히와 아니암이더라

20 ¶ 에브라임의 아들들은 수델라요, 그의 아들은 베렛이요, 그의 아들은 다핫이요, 그의 아들은 엘라다요, 그의 아들은 다핫이더라. 0
The sons of Ephraim were Shuthelah, Bered his son, Tahath his son, Eladah his son, Tahath his son,
에브라임의 아들은 수델라요 그 아들은 베렛이요 그 아들은 다핫이요 그 아들은 엘르아다요 그 아들은 다핫이요

21 ¶ 그의 아들은 사밧이요, 그의 아들은 수델라며 또 에셀과 엘르앗이 있었으나 그들이 그 땅에서 태어난 가드 사람들에게 죽임을 당하였으니 이는 그들이 내려가서 저들의 가축을 빼앗으려 하였기 때문이더라. 0
Zabad his son, Shuthelah his son, and Ezer and Elead. The men of Gath who were born in that land killed them because they came down to take away their cattle.
그 아들은 사밧이요 그 아들은 수델라며 저가 또 에셀과 엘르앗을 낳았더니 저희가 가드 토인에게 죽임을 당하였으니 이는 저희가 내려가서 가드 사람의 짐승을 빼앗고자 하였음이라

22 그들의 아버지 에브라임이 여러 날 동안 애곡하였으므로 그의 형제들이 와서 그를 위로하였더라. 0
Then Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him.
그 아비 에브라임이 위하여 여러 날 슬퍼하므로 그 형제가 와서 위로하였더라

23 ¶ 에브라임이 자기 아내에게로 들어가니 그녀가 수태하여 아들을 낳으매 그가 그의 이름을 브리아라 하였으니 이는 그의 집이 재앙을 받았기 때문이더라. 0
And when he went in to his wife, she conceived and bore a son; and he called his name Beriah, because tragedy had come upon his house.
그 후에 에브라임이 그 아내와 동침하였더니 아내가 잉태하여 아들을 낳으니 그 집이 재앙을 받았으므로 그 이름을 브리아라 하였더라

24 (그의 딸은 세에라인데 그녀가 아래쪽 위쪽 벧호론과 우센세에라를 건축하였더라.) 0
Now his daughter was Sheerah, who built Lower and Upper Beth Horon and Uzzen Sheerah;
에브라임의 딸은 세에라니 저가 아래 윗 벧호론과 우센세에라를 세웠더라

25 브리아의 아들은 레바와 또 레셉이요, 그의 아들은 델라요, 그의 아들은 다한이요, 0
and Rephah was his son, as well as Resheph, and Telah his son, Tahan his son,
브리아의 아들들은 레바와 레셉이요 레셉의 아들은 델라요 그 아들은 다한이요

26 그의 아들은 라단이요, 그의 아들은 암미훗이요, 그의 아들은 엘리사마요, 0
Laadan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
그 아들은 라단이요 그 아들은 암미훗이요 그 아들은 엘리사마요

27 그의 아들은 눈이요, 그의 아들은 여호수아더라. 0
Nun his son, and Joshua his son.
그 아들은 눈이요 그 아들은 여호수아더라

28 ¶ 그들의 소유와 거주지는 벧엘과 그것의 고을들이요, 동쪽으로는 나아란이요, 서쪽으로는 게셀과 그것의 고을들이며 또 세겜과 그것의 고을들이요, 가자와 그것의 고을들까지며 0
Now their possessions and dwelling places were Bethel and its towns: to the east Naaran, to the west Gezer and its towns, and Shechem and its towns, as far as Ayyah and its towns;
에브라임 자손의 산업과 거처는 벧엘과 그 향리요 동에는 나아란이요 서에는 게셀과 그 향리며 또 세겜과 그 향리니 아사와 그 향리까지며

29 또 므낫세 자손의 지경 곁으로 벧스안과 그것의 고을들과 다아낙과 그것의 고을들과 므깃도와 그것의 고을들과 도르와 그것의 고을들이더라. 이스라엘의 아들 요셉의 자손이 이 도시들에 거하였더라. 0
and by the borders of the children of Manasseh were Beth Shean and its towns, Taanach and its towns, Megiddo and its towns, Dor and its towns. In these dwelt the children of Joseph, the son of Israel.
또 므낫세 자손의 지경에 가까운 벧스안과 그 향리와 다아낙과 그 향리와 므깃도와 그 향리와 돌과 그 향리라 이스라엘의 아들 요셉의 자손이 이 여러 곳에 거하였더라

30 ¶ 아셀의 아들들은 임나와 이스와와 이수아이와 브리아요, 그들의 누이는 세라며 0
The sons of Asher were Imnah, Ishvah, Ishvi, Beriah, and their sister Serah.
아셀의 아들들은 임나와 이스와와 이스위와 브리아요 저희의 매제는 세라며

31 브리아의 아들들은 헤벨과 말기엘인데 말기엘은 비르사빗의 아버지니라. 0
The sons of Beriah were Heber and Malchiel, who was the father of Birzaith.
브리아의 아들들은 헤벨과 말기엘이니 말기엘은 비르사잇의 아비며

32 헤벨은 야블렛과 소멜과 호담과 그들의 누이 수아를 낳았고 0
And Heber begot Japhlet, Shomer, Hotham, and their sister Shua.
헤벨은 야블렛과 소멜과 호담과 저희의 매제 수아를 낳았으며

33 야블렛의 아들들은 바삭과 빔할과 아스밧이니라. 이들은 야블렛의 자손이니라. 0
The sons of Japhlet were Pasach, Bimhal, and Ashvath. These were the children of Japhlet.
야블렛의 아들들은 바삭과 빔할과 아스왓이니 야블렛의 아들은 이러하며

34 사멜의 아들들은 아히와 로가와 예후바와 아람이요, 0
The sons of Shemer were Ahi, Rohgah, Jehubbah, and Aram.
소멜의 아들들은 아히와 로가와 호바와 아람이요

35 그의 형제 헬렘의 아들들은 소바와 임나와 셀레스와 아말이요, 0
And the sons of his brother Helem were Zophah, Imna, Shelesh, and Amal.
그 아우 헬렘의 아들들은 소바와 임나와 셀레스와 아말이요

36 소바의 아들들은 수아와 하르네벨과 수알과 베리와 이므라와 0
The sons of Zophah were Suah, Harnepher, Shual, Beri, Imrah,
소바의 아들들은 수아와 하르네벨과 수알과 베리와 이므라와

37 베셀과 홋과 사마와 실사와 이드란과 브에라요, 0
Bezer, Hod, Shamma, Shilshah, Jithran, and Beera.
베셀과 훗과 사마와 실사와 이드란과 브에라요

38 예델의 아들들은 여분네와 비스바와 아라요, 0
The sons of Jether were Jephunneh, Pispah, and Ara.
예델의 아들들은 여분네와 비스바와 아라요

39 울라의 아들들은 아라와 하니엘과 리시아니라. 0
The sons of Ulla were Arah, Haniel, and Rizia.
울라의 아들들은 아라와 한니엘과 리시아니

40 이들은 다 아셀의 자손들로서 그들의 아버지 집의 우두머리요, 선정된 강한 용사요, 통치자들의 우두머리더라. 전쟁과 싸움을 할 수 있는 자들의 수를 계보대로 계수하면 이만 육천 명이었더라. 0
All these were the children of Asher, heads of their fathers' houses, choice men, mighty men of valor, chief leaders. And they were recorded by genealogies among the army fit for battle; their number was twenty-six thousand.
이는 다 아셀의 자손으로 족장이요 뽑힌 큰 용사요 방백의 두목이라 출전할만한 자를 그 보계대로 계수하면 이만 육천 인이었더라

◀ 이전 다음 ▶