역대기상
장 
1 이제 아론의 아들들의 구분은 이러하니라. 아론의 아들들은 나답과 아비후와 엘르아살과 이다말이라. 0
Now these are the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
아론 자손의 반차가 이러하니라 아론의 아들들은 나답과 아비후와 엘르아살과 이다말이라

2 그러나 나답과 아비후가 자기들의 아버지보다 먼저 죽었고 아이가 없었으므로 엘르아살과 이다말이 제사장의 직무를 수행하였더라. 0
And Nadab and Abihu died before their father, and had no children; therefore Eleazar and Ithamar ministered as priests.
나답과 아비후가 그 아비보다 먼저 죽고 아들이 없으므로 엘르아살과 이다말이 제사장의 직분을 행하였더라

3 다윗이 엘르아살의 아들들 중에서 취한 사독과 이다말의 아들들 중에서 취한 아히멜렉에게 그들을 나누어 주되 그들의 섬기는 직무에 따라 나누어 주니라. 0
Then David with Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, divided them according to the schedule of their service.
다윗이 엘르아살의 자손 사독과 이다말의 자손 아히멜렉으로 더불어 저희를 나누어 각각 그 섬기는 직무를 맡겼는데

4 엘르아살의 아들들 중에서 나온 우두머리 사람들이 이다말의 아들들 중에서 나온 자들보다 더 많으므로 그들을 이같이 나누었으니 곧 엘르아살의 아들들 가운데서는 그들의 조상들의 집의 우두머리가 열여섯 사람이요, 이다말의 아들들 가운데서는 그들의 조상들의 집에 따라 여덟 사람이더라. 0
There were more leaders found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar, and thus they were divided. Among the sons of Eleazar were sixteen heads of their fathers' houses, and eight heads of their fathers' houses among the sons of Ithamar.
엘르아살의 자손 중에 족장이 이다말의 자손보다 많으므로 나눈 것이 이러하니 엘르아살 자손의 족장이 십육이요 이다말 자손은 그 열조의 집을 따라 여덟이라

5 이같이 그들을 제비 뽑아 한 종류와 다른 종류로 나누니 성소를 감독하는 자들과 [하나님]의 집을 감독하는 자들이 엘르아살의 아들들 중에서도 있었고 이다말의 아들들 중에서도 있었더라. 0
Thus they were divided by lot, one group as another, for there were officials of the sanctuary and officials of the house of God, from the sons of Eleazar and from the sons of Ithamar.
이에 제비 뽑아 피차에 차등이 없이 나누었으니 이는 성소의 일을 다스리는 자가 엘르아살의 자손 중에도 있고 이다말의 자손 중에도 있음이라

6 레위 사람들 중 하나인 느다네엘의 아들 서기관 스마야가 왕과 통치자들과 제사장 사독과 아비아달의 아들 아히멜렉과 제사장들과 레위 사람들의 아버지들의 우두머리들 앞에서 그들의 이름을 기록하니라. 엘르아살을 위하여 한 으뜸가는 집안을 취하고 또 이다말을 위하여 한 집안을 취하였으니 0
And the scribe, Shemaiah the son of Nethanel, one of the Levites, wrote them down before the king, the leaders, Zadok the priest, Ahimelech the son of Abiathar, and the heads of the fathers' houses of the priests and Levites, one father's house taken for Eleazar and one for Ithamar.
레위 사람 느다넬의 아들 서기관 스마야가 왕과 방백과 제사장 사독과 아비아달의 아들 아히멜렉과 및 제사장과 레위 사람의 족장 앞에서 그 이름을 기록하여 엘르아살의 자손 중에서 한 집을 취하고 이다말의 자손 중에서 한 집을 취하였으니

7 이제 첫째로 제비 뽑힌 자는 여호야립이요, 둘째는 여다야요, 0
Now the first lot fell to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
첫째로 제비뽑힌 자는 여호야립이요 둘째는 여다야요

8 셋째는 하림이요, 넷째는 스오림이요, 0
the third to Harim, the fourth to Seorim,
셋째는 하림이요 넷째는 스오림이요

9 다섯째는 말기야요, 여섯째는 미야민이요, 0
the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
다섯째는 말기야요 여섯째는 미야민이요

10 일곱째는 학고스요, 여덟째는 아비야요, 0
the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
일곱째는 학고스요 여덟째는 아비야요

11 아홉째는 예수아요, 열째는 스가냐요, 0
the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
아홉째는 예수아요 열째는 스가냐요

12 열한째는 엘리아십이요, 열두째는 야김이요, 0
the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
열한째는 엘리아십이요 열둘째는 야김이요

13 열셋째는 ?바요, 열넷째는 예세브압이요, 0
the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
열셋째는 훔바요 열넷째는 예세브압이요

14 열다섯째는 빌가요, 열여섯째는 임멜이요, 0
the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
열다섯째는 빌가요 열여섯째는 임멜이요

15 열일곱째는 헤실이요, 열여덟째는 아브세스요, 0
the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
열일곱째는 헤실이요 열여덟째는 합비세스요

16 열아홉째는 브다히야요, 스무째는 여헤스겔이요, 0
the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezekel,
열아홉째는 브다히야요 스무째는 여헤스겔이요

17 스물한째는 야긴이요, 스물두째는 가물이요, 0
the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
스물한째는 야긴이요 스물둘째는 가물이요

18 스물셋째는 들라야요, 스물넷째는 마아시야더라. 0
the twenty-third to Delaiah, the twenty-fourth to Maaziah.
스물셋째는 들라야요 스물넷째는 마아시야라

19 이와 같은 순서로 그들이 {주}의 집에 들어가 {주} 이스라엘의 [하나님]께서 자기들의 조상 아론에게 명령하신 대로 그의 밑에서 자기들의 관례대로 섬겼더라. 0
This was the schedule of their service for coming into the house of the LORD according to their ordinance by the hand of Aaron their father, as the LORD God of Israel had commanded him.
이와 같은 반차로 여호와의 전에 들어가서 이스라엘 하나님 여호와께서 저희 조상 아론에게 명하신 규례대로 수종들었더라

20 ¶ 레위의 아들들 중에서 남은 자는 이러하니 아므람의 아들들 중에서는 수바엘이요, 수바엘의 아들들 중에서는 예드야며 0
And the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
레위 자손 중에 남은 자는 이러하니 아므람의 아들 중에는 수바엘이요 수바엘의 아들 중에는 예드야며

21 르하비야로 말하건대 르하비야의 아들들 중에서 첫째는 잇시야요, 0
Concerning Rehabiah, of the sons of Rehabiah, the first was Isshiah.
르하뱌에게 이르러는 그 아들 중에 족장 잇시야요

22 이스할 족속 중에서는 슬로못이요, 슬로못의 아들들 중에서는 야핫이요, 0
Of the Izharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
이스할의 아들 중에는 슬로못이요 슬로못의 아들 중에는 야핫이요

23 헤브론의 아들들은 첫째 여리야와 둘째 아마랴와 셋째 야하시엘과 넷째 여가므암이요, 0
Of the sons of Hebron, Jeriah was the first, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth.
헤브론의 아들들은 장자 여리야와 둘째 아마랴와 셋째 야하시엘과 넷째 여가므암이요

24 웃시엘의 아들들 중에서는 미가요, 미가의 아들들 중에서는 사밀이요, 0
Of the sons of Uzziel, Michah; of the sons of Michah, Shamir.
웃시엘의 아들은 미가요 미가의 아들 중에는 사밀이요

25 미가의 형제는 잇시야더라. 잇시야의 아들들 중에서는 스가랴며 0
The brother of Michah, Isshiah; of the sons of Isshiah, Zechariah.
미가의 아우는 잇시야라 잇시야의 아들 중에는 스가랴며

26 므라리의 아들들은 말리와 무시요, 야아시야의 아들들은 브노더라. 0
The sons of Merari were Mahli and Mushi; the son of Jaaziah, Beno.
므라리의 아들은 마흘리와 무시요 야아시야의 아들은 브노니

27 ¶ 므라리의 아들들 중에서 야아시야에게서 난 자는 브노와 소함과 삭굴과 이브리요, 0
The sons of Merari by Jaaziah were Beno, Shoham, Zaccur, and Ibri.
므라리의 자손 야아시야에게서 난 자는 브노와 소함과 삭굴과 이브리요

28 말리에게서는 엘르아살이 나왔으나 그에게는 아들이 없었으며 0
Of Mahli: Eleazar, who had no sons.
마흘리의 아들 중에는 엘르아살이니 엘르아살은 무자하며

29 기스로 말하건대 기스의 아들은 여라므엘이요, 0
Of Kish: the son of Kish, Jerahmeel.
기스에게 이르러는 그 아들 여라므엘이요

30 무시의 아들들은 또한 말리와 에델과 여리못이니 이들은 그들의 조상들의 집에 따른 레위의 아들들이더라. 0
Also the sons of Mushi were Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites according to their fathers' houses.
무시의 아들은 마흘리와 에델과 여리못이니 이는 다 그 족속대로 기록한 레위 자손이라

31 이들도 마찬가지로 다윗 왕과 사독과 아히멜렉과 제사장들과 레위 사람들의 아버지들의 우두머리들 앞에서 자기들의 형제들 즉 아론의 아들들을 향하여 제비를 뽑았으니 곧 으뜸가는 아버지들이 자기들의 어린 형제들을 향하여 그리하였더라. 0
These also cast lots just as their brothers the sons of Aaron did, in the presence of King David, Zadok, Ahimelech, and the heads of the fathers' houses of the priests and Levites. The chief fathers did just as their younger brethren.
이 여러 사람도 다윗 왕과 사독과 아히멜렉과 및 제사장과 레위 족장 앞에서 그 형제 아론 자손처럼 제비 뽑혔으니 장자의 종가와 그 아우의 종가가 다름이 없더라

◀ 이전 다음 ▶