시편
장 
1 (다윗의 찬양 시) 오 왕이신 나의 [하나님]이여, 내가 주를 높이고 영원무궁토록 주의 이름을 찬송하리이다. 0
A Praise of David. I will extol You, my God, O King; And I will bless Your name forever and ever.
[다윗의 찬송시] 왕이신 나의 하나님이여 내가 주를 높이고 영원히 주의 이름을 송축하리이다

2 내가 날마다 주를 찬송하며 영원무궁토록 주의 이름을 찬양하리이다. 0
Every day I will bless You, And I will praise Your name forever and ever.
내가 날마다 주를 송축하며 영영히 주의 이름을 송축하리이다

3 {주}께서는 위대하시니 크게 찬양할지어다. 그분의 위대하심은 헤아릴 수 없도다. 0
Great is the LORD, and greatly to be praised; And His greatness is unsearchable.
여호와는 광대하시니 크게 찬양할 것이라 그의 광대하심을 측량치 못하리로다

4 주께서 행하시는 일들을 한 세대가 다른 세대에게 찬양하며 주의 능하신 행적들을 밝히 보이리이다. 0
One generation shall praise Your works to another, And shall declare Your mighty acts.
대대로 주의 행사를 크게 칭송하며 주의 능한 일을 선포하리로다

5 주의 위엄의 영광스러운 존귀와 주의 놀라운 일들을 내가 말하리이다. 0
I will meditate on the glorious splendor of Your majesty, And on Your wondrous works.
주의 존귀하고 영광스러운 위엄과 주의 기사를 나는 묵상하리이다

6 사람들은 주의 두려운 행적들의 권능을 말할 것이요, 나는 주의 위대하심을 밝히 보이리이다. 0
Men shall speak of the might of Your awesome acts, And I will declare Your greatness.
사람들은 주의 두려운 일의 세력을 말할 것이요 나도 주의 광대하심을 선포하리이다

7 그들이 주의 큰 선하심을 기념하는 말을 풍성히 내며 주의 의로우심을 노래하리이다. 0
They shall utter the memory of Your great goodness, And shall sing of Your righteousness.
저희가 주의 크신 은혜를 기념하여 말하며 주의 의를 노래하리이다

8 {주}께서는 은혜로우시며 동정심이 많으시고 분노하기를 더디 하시며 긍휼이 크시도다. 0
The LORD is gracious and full of compassion, Slow to anger and great in mercy.
여호와는 은혜로우시며 자비하시며 노하기를 더디하시며 인자하심이 크시도다

9 {주}께서는 모든 것에게 선하시니 그분의 친절한 긍휼은 그분께서 지으신 모든 것 위에 있도다. 0
The LORD is good to all, And His tender mercies are over all His works.
여호와께서는 만유를 선대하시며 그 지으신 모든 것에 긍휼을 베푸시는도다

10 오 {주}여, 주께서 지으신 모든 것이 주를 찬양하리니 주의 성도들이 주를 찬송하리이다. 0
All Your works shall praise You, O LORD, And Your saints shall bless You.
여호와여 주의 지으신 모든 것이 주께 감사하며 주의 성도가 주를 송축하리이다

11 그들이 주의 왕국의 영광을 말하며 주의 권능을 이야기하여 0
They shall speak of the glory of Your kingdom, And talk of Your power,
저희가 주의 나라의 영광을 말하며 주의 능을 일러서

12 그분의 능하신 행적들과 그분의 왕국의 영광스러운 위엄을 사람들의 아들들에게 알리리이다. 0
To make known to the sons of men His mighty acts, And the glorious majesty of His kingdom.
주의 능하신 일과 주의 나라의 위엄의 영광을 인생에게 알게 하리이다

13 주의 왕국은 영존하는 왕국이오니 주의 통치는 모든 세대에 두루 지속되리이다. 0
Your kingdom is an everlasting kingdom, And Your dominion endures throughout all generations.
주의 나라는 영원한 나라이니 주의 통치는 대대에 이르리이다

14 {주}께서는 넘어지는 모든 자를 떠받치시며 굴복당한 모든 자를 일으키시는도다. 0
The LORD upholds all who fall, And raises up all who are bowed down.
여호와께서는 모든 넘어지는 자를 붙드시며 비굴한 자를 일으키시는도다

15 모든 것의 눈이 주를 바라오니 주께서는 적당한 때에 그것들에게 먹을 것을 주시며 0
The eyes of all look expectantly to You, And You give them their food in due season.
중생의 눈이 주를 앙망하오니 주는 때를 따라 저희에게 식물을 주시며

16 주의 손을 여시사 모든 생물의 소원을 만족시켜 주시나이다. 0
You open Your hand And satisfy the desire of every living thing.
손을 펴사 모든 생물의 소원을 만족케 하시나이다

17 {주}께서는 자신의 모든 길에서 의로우시며 자신의 모든 일에서 거룩하시도다. 0
The LORD is righteous in all His ways, Gracious in all His works.
여호와께서는 그 모든 행위에 의로우시며 그 모든 행사에 은혜로우시도다

18 {주}께서는 자신을 부르는 모든 자 곧 진리 안에서 자신을 부르는 모든 자에게 가까이 계시는도다. 0
The LORD is near to all who call upon Him, To all who call upon Him in truth.
여호와께서는 자기에게 간구하는 모든 자 곧 진실하게 간구하는 모든 자에게 가까이 하시는도다

19 그분께서 자신을 두려워하는 자들의 소원을 이루시며 또 그들의 부르짖음을 들으사 그들을 구원하시리로다. 0
He will fulfill the desire of those who fear Him; He also will hear their cry and save them.
저는 자기를 경외하는 자의 소원을 이루시며 또 저희 부르짖음을 들으사 구원하시리로다

20 {주}께서 자신을 사랑하는 모든 자들은 보존하시나 모든 사악한 자들은 멸하시리로다. 0
The LORD preserves all who love Him, But all the wicked He will destroy.
여호와께서 자기를 사랑하는 자는 다 보호하시고 악인은 다 멸하시리로다

21 내 입이 {주}의 찬양을 말하리니 모든 육체가 그분의 거룩하신 이름을 영원무궁토록 찬송할지로다. 0
My mouth shall speak the praise of the LORD, And all flesh shall bless His holy name Forever and ever.
내 입이 여호와의 영예를 말하며 모든 육체가 그의 성호를 영영히 송축할지로다

◀ 이전 다음 ▶