1
|
너희는 {주}를 찬양하라. 새 노래로 {주}께 노래하며 성도들의 회중 안에서 그분을 찬양할지어다.
|
0
|
|
Praise the LORD! Sing to the LORD a new song, And His praise in the assembly of saints.
|
|
|
할렐루야 새 노래로 여호와께 노래하며 성도의 회중에서 찬양할지어다
|
|
2
|
이스라엘은 자기를 만드신 분을 기뻐하며 시온의 자녀들은 자기들의 [왕]을 기뻐할지어다.
|
0
|
|
Let Israel rejoice in their Maker; Let the children of Zion be joyful in their King.
|
|
|
이스라엘은 자기를 지으신 자로 인하여 즐거워하며 시온의 자민은 저희의 왕으로 인하여 즐거워 할지어다
|
|
3
|
그들은 춤추며 그분의 이름을 찬양하고 작은북과 하프와 더불어 노래로 그분을 찬양할지어다.
|
0
|
|
Let them praise His name with the dance; Let them sing praises to Him with the timbrel and harp.
|
|
|
춤 추며 그의 이름을 찬양하며 소고와 수금으로 그를 찬양할지어다
|
|
4
|
{주}께서 자신의 백성을 즐거워하시나니 그분께서 온유한 자를 구원으로 아름답게 하시리로다.
|
0
|
|
For the LORD takes pleasure in His people; He will beautify the humble with salvation.
|
|
|
여호와께서는 자기 백성을 기뻐하시며 겸손한 자를 구원으로 아름답게 하심이로다
|
|
5
|
성도들은 영광 중에 기뻐하며 자기 침상에서 큰 소리로 노래할지어다.
|
0
|
|
Let the saints be joyful in glory; Let them sing aloud on their beds.
|
|
|
성도들은 영광 중에 즐거워하며 저희 침상에서 기쁨으로 노래할지어다
|
|
6
|
그들의 입에는 [하나님]을 높이 찬양함이 있고 그들의 손에는 양날 달린 검이 있으리니
|
0
|
|
Let the high praises of God be in their mouth, And a two-edged sword in their hand,
|
|
|
그 입에는 하나님의 존영이요 그 수중에는 두 날 가진 칼이로다
|
|
7
|
이것은 이교도들에게 원수 갚는 일을 집행하고 백성들에게 형벌을 주며
|
0
|
|
To execute vengeance on the nations, And punishments on the peoples;
|
|
|
이것으로 열방에 보수하며 민족들을 벌하며
|
|
8
|
그들의 왕들은 사슬로, 그들의 고귀한 자들은 쇠 족쇄로 묶고
|
0
|
|
To bind their kings with chains, And their nobles with fetters of iron;
|
|
|
저희 왕들은 사슬로, 저희 귀인은 철고랑으로 결박하고
|
|
9
|
기록된 심판을 그들에게 집행하게 하려 함이로다. 이런 존귀가 그분의 모든 성도에게 있도다. 너희는 {주}를 찬양하라.
|
0
|
|
To execute on them the written judgment--This honor have all His saints. Praise the LORD!
|
|
|
기록한 판단대로 저희에게 시행할지로다 이런 영광은 그 모든 성도에게 있도다 할렐루야
|
|