잠언
장 
1 자주 책망을 받으면서도 목을 굳게 하는 자는 갑자기 멸망을 당하며 또 구할 길이 없으리라. 0
He who is often rebuked, and hardens his neck, Will suddenly be destroyed, and that without remedy.
자주 책망을 받으면서도 목이 곧은 사람은 갑자기 패망을 당하고 피하지 못하리라

2 의로운 자들이 권세를 잡으면 백성이 기뻐하나 사악한 자가 다스리면 백성이 애곡하느니라. 0
When the righteous are in authority, the people rejoice; But when a wicked man rules, the people groan.
의인이 많아지면 백성이 즐거워하고 악인이 권세를 잡으면 백성이 탄식하느니라

3 누구든지 지혜를 사랑하는 자는 자기 아버지를 기쁘게 하나 창녀들과 사귀는 자는 자기 재산을 낭비하느니라. 0
Whoever loves wisdom makes his father rejoice, But a companion of harlots wastes his wealth.
지혜를 사모하는 자는 아비를 즐겁게 하여도 창기를 사귀는 자는 재물을 없이 하느니라

4 왕은 판단의 공의로 땅을 굳건히 세우나 뇌물을 받는 자는 그것을 뒤엎느니라. 0
The king establishes the land by justice, But he who receives bribes overthrows it.
왕은 공의로 나라를 견고케 하나 뇌물을 억지로 내게 하는 자는 나라를 멸망시키느니라

5 자기 이웃에게 아첨하는 자는 자기 발에 그물을 치느니라. 0
A man who flatters his neighbor Spreads a net for his feet.
이웃에게 아첨하는 것은 그의 발 앞에 그물을 치는 것이니라

6 악한 자의 범법에는 올무가 있거니와 의로운 자는 노래하고 기뻐하느니라. 0
By transgression an evil man is snared, But the righteous sings and rejoices.
악인의 범죄하는 것은 스스로 올무가 되게 하는 것이나 의인은 노래하고 기뻐하느니라

7 의로운 자는 가난한 자의 사정을 깊이 생각하나 사악한 자는 관심을 기울여 그것을 알려 하지 아니하느니라. 0
The righteous considers the cause of the poor, But the wicked does not understand such knowledge.
의인은 가난한 자의 사정을 알아 주나 악인은 알아 줄 지식이 없느니라

8 조롱하는 자들은 도시를 올무에 걸리게 하거니와 지혜로운 자들은 진노를 돌이키느니라. 0
Scoffers set a city aflame, But wise men turn away wrath.
모만한 자는 성읍을 요란케 하여도 슬기로운 자는 노를 그치게 하느니라

9 지혜로운 자가 어리석은 자와 다투면 그가 노하든지 웃든지 안식이 없느니라. 0
If a wise man contends with a foolish man, Whether the fool rages or laughs, there is no peace.
지혜로운 자와 미련한 자가 다투면 지혜로운 자가 노하든지 웃든지 그 다툼이 그침이 없느니라

10 피에 주린 자들은 곧바른 자를 미워하되 의인들은 그의 혼을 찾느니라. 0
The bloodthirsty hate the blameless, But the upright seek his well-being.
피 흘리기를 좋아하는 자는 온전한 자를 미워하고 정직한 자의 생명을 찾느니라

11 어리석은 자는 자기 생각을 모두 말하되 지혜로운 자는 그것을 나중에까지 지키느니라. 0
A fool vents all his feelings, But a wise man holds them back.
어리석은 자는 그 노를 다 드러내어도 지혜로운 자는 그 노를 억제하느니라

12 치리자가 거짓말에 귀를 기울이면 그의 모든 종들이 사악하게 되느니라. 0
If a ruler pays attention to lies, All his servants become wicked.
관원이 거짓말을 신청하면 그 하인은 다 악하니라

13 가난한 자와 속이는 자가 함께 만나거니와 {주}께서 그 두 사람의 눈을 밝게 하시느니라. 0
The poor man and the oppressor have this in common: The LORD gives light to the eyes of both.
가난한 자와 포학한 자가 섞여 살거니와 여호와께서는 그들의 눈에 빛을 주시느니라

14 왕이 가난한 자를 위해 신실하게 재판하면 그의 왕좌가 영원히 굳게 서리라. 0
The king who judges the poor with truth, His throne will be established forever.
왕이 가난한 자를 성실히 신원하면 그 위가 영원히 견고하리라

15 회초리와 꾸짖음은 지혜를 주거니와 제멋대로 버려둔 자식은 자기 어머니에게 수치를 가져오느니라. 0
The rod and rebuke give wisdom, But a child left to himself brings shame to his mother.
채찍과 꾸지람이 지혜를 주거늘 임의로 하게 버려두면 그 자식은 어미를 욕되게 하느니라

16 사악한 자들이 많이 늘어나면 범법이 증가하거니와 의로운 자들은 그들이 넘어지는 것을 보리라. 0
When the wicked are multiplied, transgression increases; But the righteous will see their fall.
악인이 많아지면 죄도 많아지나니 의인은 그들의 망함을 보리라

17 네 아들을 바로잡으라. 그리하면 그가 네게 안식을 주고 참으로 네 혼에게 기쁨을 주리라. 0
Correct your son, and he will give you rest; Yes, he will give delight to your soul.
네 자식을 징계하라 그리하면 그가 너를 평안하게 하겠고 또 네 마음에 기쁨을 주리라

18 환상 계시가 없는 곳에서는 백성이 망하거니와 법을 지키는 자는 행복하니라. 0
Where there is no revelation, the people cast off restraint; But happy is he who keeps the law.
묵시가 없으면 백성이 방자히 행하거니와 율법을 지키는 자는 복이 있느니라

19 종은 말들만으로 바로잡지 못하리니 그가 깨달아도 대답하려 하지 아니하느니라. 0
A servant will not be corrected by mere words; For though he understands, he will not respond.
종은 말로만 하면 고치지 아니하나니 이는 그가 알고도 청종치 아니함이니라

20 네가 말이 조급한 사람을 보느냐? 그보다는 어리석은 자에게 더 소망이 있느니라. 0
Do you see a man hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.
네가 언어에 조급한 사람을 보느냐 그보다 미련한 자에게 오히려 바랄 것이 있느니라

21 자기 종을 아이 때부터 자상하게 키우는 자는 마침내 그를 자기 아들같이 되게 하리라. 0
He who pampers his servant from childhood Will have him as a son in the end.
종을 어렸을 때부터 곱게 양육하면 그가 나중에는 자식인체 하리라

22 노하는 자는 다툼을 일으키고 성내는 자는 많이 범법하느니라. 0
An angry man stirs up strife, And a furious man abounds in transgression.
노하는 자는 다툼을 일으키고 분하여 하는 자는 범죄함이 많으니라

23 사람의 교만은 그를 낮추려니와 명예는 영이 겸손한 자를 들어 올리리라. 0
A man's pride will bring him low, But the humble in spirit will retain honor.
사람이 교만하면 낮아지게 되겠고 마음이 겸손하면 영예를 얻으리라

24 누구든지 도둑과 짝하는 자는 자기 혼을 미워하나니 그는 저주를 듣고서도 그것을 드러내지 아니하느니라. 0
Whoever is a partner with a thief hates his own life; He swears to tell the truth, but reveals nothing.
도적과 짝하는 자는 자기의 영혼을 미워하는 자라 그는 맹세함을 들어도 직고하지 아니하느니라

25 사람을 두려워하면 올무에 걸리려니와 누구든지 {주}를 신뢰하는 자는 안전하리라. 0
The fear of man brings a snare, But whoever trusts in the LORD shall be safe.
사람을 두려워하면 올무에 걸리게 되거니와 여호와를 의지하는 자는 안전하리라

26 많은 사람이 치리자의 호의를 구하나 모든 사람에 대한 판단은 {주}로부터 오느니라. 0
Many seek the ruler's favor, But justice for man comes from the LORD.
주권자에게 은혜를 구하는 자가 많으나 사람의 일의 작정은 여호와께로 말미암느니라

27 불의한 자는 의로운 자에게 가증한 자요, 길이 곧바른 자는 사악한 자에게 가증한 자니라. 0
An unjust man is an abomination to the righteous, And he who is upright in the way is an abomination to the wicked.
불의한 자는 의인에게 미움을 받고 정직한 자는 악인에게 미움을 받느니라

◀ 이전 다음 ▶