호세아
장 
1 오라, 우리가 {주}께로 돌아가자. 그분께서 우리를 찢으셨으나 우리를 낫게 하시리라. 그분께서 우리를 치셨으나 우리를 싸매어 주시리라. 0
Come, and let us return to the LORD; For He has torn, but He will heal us; He has stricken, but He will bind us up.
오라 우리가 여호와께로 돌아가자 여호와께서 우리를 찢으셨으나 도로 낫게 하실 것이요 우리를 치셨으나 싸매어 주실 것임이라

2 이틀 뒤에 그분께서 우리를 되살리시며 셋째 날에 우리를 일으키시리니 우리가 그분의 눈앞에서 살리로다. 0
After two days He will revive us; On the third day He will raise us up, That we may live in His sight.
여호와께서 이틀 후에 우리를 살리시며 제삼일에 우리를 일으키시리니 우리가 그 앞에서 살리라

3 우리가 계속해서 {주}를 알고자 하면 그때에 우리가 알리라. 그분의 나아오심은 아침같이 예비되어 있으며 그분께서는 비같이 곧 땅에 내리는 늦은 비와 이른 비같이 우리에게 임하시리라. 0
Let us know, Let us pursue the knowledge of the LORD. His going forth is established as the morning; He will come to us like the rain, Like the latter and former rain to the earth.
그러므로 우리가 여호와를 알자 힘써 여호와를 알자 그의 나오심은 새벽 빛 같이 일정하니 비와 같이, 땅을 적시는 늦은 비와 같이 우리에게 임하시리라 하리라

4 ¶ 오 에브라임아, 내가 네게 어떻게 하랴? 오 유다야, 내가 네게 어떻게 하랴? 너희의 선함은 아침 구름 같고 사라지는 새벽이슬 같나니 0
"O Ephraim, what shall I do to you? O Judah, what shall I do to you? For your faithfulness is like a morning cloud, And like the early dew it goes away.
에브라임아 내가 네게 어떻게 하랴 유다야 내가 네게 어떻게 하랴 너희의 인애가 아침 구름이나 쉬 없어지는 이슬 같도다

5 그러므로 내가 대언자들로 그들을 넘어뜨리고 내 입의 말들로 그들을 죽였노라. 너에 대한 심판은 앞으로 나아가는 빛 같으니라. 0
Therefore I have hewn them by the prophets, I have slain them by the words of My mouth; And your judgments are like light that goes forth.
그러므로 내가 선지자들로 저희를 치고 내 입의 말로 저희를 죽였노니 내 심판은 발하는 빛과 같으니라

6 나는 긍휼을 원하고 희생물을 원치 아니하며 번제 헌물보다 [하나님] 아는 것을 더 원하였으나 0
For I desire mercy and not sacrifice, And the knowledge of God more than burnt offerings.
나는 인애를 원하고 제사를 원치 아니하며 번제보다 하나님을 아는 것을 원하노라

7 그들은 사람들같이 언약을 어기며 거기서 나를 대적하고 배신하였도다. 0
"But like men they transgressed the covenant; There they dealt treacherously with Me.
저희는 아담처럼 언약을 어기고 거기서 내게 패역을 행하였느니라

8 길르앗은 불법을 행하는 자들의 도시로서 피로 더럽게 되었도다. 0
Gilead is a city of evildoers, And defiled with blood.
길르앗은 행악자의 고을이라 피 발자취가 편만하도다

9 강도떼가 사람을 기다리는 것 같이 제사장들의 무리가 동의하여 길에서 살인을 행하나니 그들은 음탕한 짓을 행하는도다. 0
As bands of robbers lie in wait for a man, So the company of priests murder on the way to Shechem; Surely they commit lewdness.
강도 떼가 사람을 기다림 같이 제사장의 무리가 세겜 길에서 살인하니 저희가 사악을 행하였느니라

10 내가 이스라엘의 집에서 끔찍한 일을 보았는데 거기에 에브라임의 행음이 있으며 이스라엘이 더럽혀졌느니라. 0
I have seen a horrible thing in the house of Israel: There is the harlotry of Ephraim; Israel is defiled.
내가 이스라엘 집에서 가증한 일을 보았나니 거기서 에브라임은 행음하였고 이스라엘은 더럽혔느니라

11 또한, 오 유다야, 내가 내 백성의 포로 된 것을 돌이킬 때에 그가 너를 위해 수확할 것을 정하였느니라. 0
Also, O Judah, a harvest is appointed for you, When I return the captives of My people.
유다여 내가 내 백성의 사로잡힘을 돌이킬 때에 네게도 추수할 일을 정하였느니라

◀ 이전 다음 ▶