욥기
장 
1 그때에 수아 사람 빌닷이 응답하여 이르되, 0
Then Bildad the Shuhite answered and said:
수아 사람 빌닷이 대답하여 가로되

2 통치권과 두려움이 그분께 있나니 그분께서는 자신의 높은 곳에서 화평을 베푸시느니라. 0
"Dominion and fear belong to Him; He makes peace in His high places.
하나님은 권능과 위엄을 가지셨고 지극히 높은 곳에서 화평을 베푸시느니라

3 그분의 군대에 무슨 수효가 있느냐? 그분의 빛이 떠올라 닿지 않는 자가 누구냐? 0
Is there any number to His armies? Upon whom does His light not rise?
그 군대를 어찌 계수할 수 있으랴 그 광명의 비췸을 입지 않은 자가 누구냐

4 그런즉 사람이 어찌 [하나님]과 견주어 의롭다 할 수 있겠느냐? 또는 여자에게서 태어난 자가 어찌 깨끗할 수 있겠느냐? 0
How then can man be righteous before God? Or how can he be pure who is born of a woman?
그런즉 하나님 앞에서 사람이 어찌 의롭다 하며 부녀에게서 난 자가 어찌 깨끗하다 하랴

5 심지어 달을 바라보아도 그것이 빛을 내지 아니하며 참으로 별들도 그분의 눈앞에서는 순수하지 아니하거늘 0
If even the moon does not shine, And the stars are not pure in His sight,
하나님의 눈에는 달이라도 명랑치 못하고 별도 깨끗지 못하거든

6 하물며 벌레인 사람이야 어떠하겠느냐? 벌레인 사람의 아들이야 어떠하겠느냐? 하니라. 0
How much less man, who is a maggot, And a son of man, who is a worm?"
하물며 벌레인 사람, 구더기인 인생이랴

◀ 이전 다음 ▶