시편
장 
1 오 {주}여, 영광을 우리에게 돌리지 마옵소서. 우리에게 돌리지 마옵소서. 주의 긍휼과 주의 진리로 인하여 주의 이름에만 영광을 돌리소서. 0
Not unto us, O LORD, not unto us, But to Your name give glory, Because of Your mercy, Because of Your truth.
여호와여 영광을 우리에게 돌리지 마옵소서 우리에게 돌리지 마옵소서 오직 주의 인자하심과 진실하심을 인하여 주의 이름에 돌리옵소서

2 어찌하여 이교도들이 이르기를, 그들의 [하나님]이 이제 어디 있느냐, 하리이까? 0
Why should the Gentiles say, "So where is their God?"
어찌하여 열방으로 저희 하나님이 이제 어디 있느냐 말하게 하리이까

3 오직 우리 [하나님]은 하늘들에 계시며 무엇이든지 친히 기뻐하신 일을 다 행하셨도다. 0
But our God is in heaven; He does whatever He pleases.
오직 우리 하나님은 하늘에 계셔서 원하시는 모든 것을 행하셨나이다

4 그들의 우상들은 은과 금이요, 사람들이 손으로 만든 것이라. 0
Their idols are silver and gold, The work of men's hands.
저희 우상은 은과 금이요 사람의 수공물이라

5 그것들은 입이 있어도 말하지 못하고 눈이 있어도 보지 못하며 0
They have mouths, but they do not speak; Eyes they have, but they do not see;
입이 있어도 말하지 못하며 눈이 있어도 보지 못하며

6 귀가 있어도 듣지 못하고 코가 있어도 냄새 맡지 못하며 0
They have ears, but they do not hear; Noses they have, but they do not smell;
귀가 있어도 듣지 못하며 코가 있어도 맡지 못하며

7 손이 있어도 사용하지 못하고 발이 있어도 걷지 못하며 목구멍으로 말도 하지 못하느니라. 0
They have hands, but they do not handle; Feet they have, but they do not walk; Nor do they mutter through their throat.
손이 있어도 만지지 못하며 발이 있어도 걷지 못하며 목구멍으로 소리도 못하느니라

8 우상들을 만드는 자들도 우상들과 같으며 우상들을 신뢰하는 모든 자도 그와 같도다. 0
Those who make them are like them; So is everyone who trusts in them.
우상을 만드는 자와 그것을 의지하는 자가 다 그와 같으리로다

9 오 이스라엘아, 너는 {주}를 신뢰하라. 그분은 그들의 도움이시요, 그들의 방패시로다. 0
O Israel, trust in the LORD; He is their help and their shield.
이스라엘아 여호와를 의지하라 그는 너희 도움이시요 너희 방패시로다

10 오 아론의 집아, {주}를 신뢰하라. 그분은 그들의 도움이시요, 그들의 방패시로다. 0
O house of Aaron, trust in the LORD; He is their help and their shield.
아론의 집이여 여호와를 의지하라 그는 너희 도움이시요 너희 방패시로다

11 {주}를 두려워하는 자들아, 너희는 {주}를 신뢰하라. 그분은 그들의 도움이시요, 그들의 방패시로다. 0
You who fear the LORD, trust in the LORD; He is their help and their shield.
여호와를 경외하는 너희는 여호와를 의지하라 그는 너희 도움이시요 너희 방패시로다

12 {주}께서 우리를 깊이 생각하셨으니 그분께서 우리에게 복을 주실 것이요, 이스라엘의 집에도 복을 주시고 아론의 집에도 복을 주시리로다. 0
The LORD has been mindful of us; He will bless us; He will bless the house of Israel; He will bless the house of Aaron.
여호와께서 우리를 생각하사 복을 주시되 이스라엘 집에도 복을 주시고 아론의 집에도 복을 주시며

13 작은 자든 큰 자든 {주}를 두려워하는 자들에게는 그분께서 복을 주시리로다. 0
He will bless those who fear the LORD, Both small and great.
대소 무론하고 여호와를 경외하는 자에게 복을 주시리로다

14 {주}께서 너희 곧 너희와 너희 자손들을 더욱 번창하게 하시리로다. 0
May the LORD give you increase more and more, You and your children.
여호와께서 너희 곧 너희와 또 너희 자손을 더욱 번창케 하시기를 원하노라

15 너희는 하늘과 땅을 만드신 {주}께 복을 받았도다. 0
May you be blessed by the LORD, Who made heaven and earth.
너희는 천지를 지으신 여호와께 복을 받는 자로다

16 하늘 곧 하늘들은 {주}의 것이로되 그분께서 땅은 사람들의 자녀들에게 주셨도다. 0
The heaven, even the heavens, are the LORD'S; But the earth He has given to the children of men.
하늘은 여호와의 하늘이라도 땅은 인생에게 주셨도다

17 죽은 자들은 {주}를 찬양하지 못하며 적막한 곳으로 내려가는 자도 다 그러하도다. 0
The dead do not praise the LORD, Nor any who go down into silence.
죽은 자가 여호와를 찬양하지 못하나니 적막한 데 내려가는 아무도 못하리로다

18 그러나 우리는 지금부터 영원토록 {주}를 찬송하리로다. {주}를 찬양하라. 0
But we will bless the LORD From this time forth and forevermore. Praise the LORD!
우리는 이제부터 영원까지 여호와를 송축하리로다 할렐루야

◀ 이전 다음 ▶