시편
장 
1 우리가 바빌론의 강변에서 거기에 앉아 참으로 시온을 기억하며 울었도다. 0
By the rivers of Babylon, There we sat down, yea, we wept When we remembered Zion.
우리가 바벨론의 여러 강변 거기 앉아서 시온을 기억하며 울었도다

2 우리가 그것의 한가운데 있는 버드나무들에 우리의 하프들을 걸었나니 0
We hung our harps Upon the willows in the midst of it.
그 중의 버드나무에 우리가 우리의 수금을 걸었나니

3 거기서 우리를 포로로 끌어간 자들이 우리에게 노래를 요구하며 우리를 피폐하게 한 자들이 우리에게 희락을 요구하여 이르기를, 우리를 위해 시온의 노래들 중의 하나를 노래하라, 하였도다. 0
For there those who carried us away captive asked of us a song, And those who plundered us requested mirth, Saying, "Sing us one of the songs of Zion!"
이는 우리를 사로잡은 자가 거기서 우리에게 노래를 청하며 우리를 황폐케 한 자가 기쁨을 청하고 자기들을 위하여 시온 노래 중 하나를 노래하라 함이로다

4 우리가 어찌 낯선 땅에서 {주}의 노래를 부르리요? 0
How shall we sing the LORD'S song In a foreign land?
우리가 이방에 있어서 어찌 여호와의 노래를 부를꼬

5 오 예루살렘아, 내가 너를 잊을진대 내 오른손이 자기 솜씨를 잊을지로다. 0
If I forget you, O Jerusalem, Let my right hand forget its skill!
예루살렘아 내가 너를 잊을진대 내 오른손이 그 재주를 잊을지로다

6 내가 너를 기억하지 아니하거나 내가 가장 기뻐하는 것보다 예루살렘을 더 좋아하지 아니할진대 내 혀가 내 입천장에 붙을지어다. 0
If I do not remember you, Let my tongue cling to the roof of my mouth--If I do not exalt Jerusalem Above my chief joy.
내가 예루살렘을 기억지 아니하거나 내가 너를 나의 제일 즐거워하는 것보다 지나치게 아니할진대 내 혀가 내 입천장에 붙을지로다

7 오 {주}여, 예루살렘의 날에 에돔 자손이 말한 것을 기억하소서. 그들이 말하기를, 그것을 무너뜨리라. 그것을 무너뜨리라. 그것의 기초까지 무너뜨리라, 하였나이다. 0
Remember, O LORD, against the sons of Edom The day of Jerusalem, Who said, "Raze it, raze it, To its very foundation!"
여호와여 예루살렘이 해 받던 날을 기억하시고 에돔 자손을 치소서 저희 말이 훼파하라 훼파하라 그 기초까지 훼파하라 하였나이다

8 오 멸망 받을 바빌론의 딸아, 네가 우리에게 베푼 대로 네게 갚는 자가 행복하리로다. 0
O daughter of Babylon, who are to be destroyed, Happy the one who repays you as you have served us!
여자 같은 멸망할 바벨론아 네가 우리에게 행한 대로 네게 갚는 자가 유복하리로다

9 네 어린것들을 들어다가 돌에 메어치는 자가 행복하리로다. 0
Happy the one who takes and dashes Your little ones against the rock!
네 어린 것들을 반석에 메어치는 자는 유복하리로다

◀ 이전 다음 ▶