시편
장 
1 (다윗의 시) 내가 온 마음으로 주를 찬양하며 신들 앞에서 노래로 주를 찬양하리이다. 0
A Psalm of David. I will praise You with my whole heart; Before the gods I will sing praises to You.
[다윗의 시] 내가 전심으로 주께 감사하며 신들 앞에서 주께 찬양하리이다

2 내가 주의 거룩한 전을 향해 경배하며 주의 인자하심과 주의 진리로 인하여 주의 이름을 찬양하리니 주께서 주의 말씀을 주의 모든 이름 위로 크게 하셨나이다. 0
I will worship toward Your holy temple, And praise Your name For Your lovingkindness and Your truth; For You have magnified Your word above all Your name.
내가 주의 성전을 향하여 경배하며 주의 인자하심과 성실하심을 인하여 주의 이름에 감사하오리니 이는 주께서 주의 말씀을 주의 모든 이름 위에 높게 하셨음이라

3 내가 부르짖은 날에 주께서 내게 응답하시고 내 혼 안에 힘을 주사 나를 강하게 하셨나이다. 0
In the day when I cried out, You answered me, And made me bold with strength in my soul.
내가 간구하는 날에 주께서 응답하시고 내 영혼을 장려하여 강하게 하셨나이다

4 오 {주}여, 땅의 모든 왕이 주의 입의 말씀들을 들을 때에 주를 찬양하리이다. 0
All the kings of the earth shall praise You, O LORD, When they hear the words of Your mouth.
여호와여 땅의 열왕이 주께 감사할 것은 저희가 주의 입의 말씀을 들음이오며

5 참으로 그들이 {주}의 길들 안에서 노래하리니 이는 {주}의 영광이 크기 때문이니이다. 0
Yes, they shall sing of the ways of the LORD, For great is the glory of the LORD.
저희가 여호와의 도를 노래할 것은 여호와의 영광이 크심이니이다

6 {주}께서는 높이 계실지라도 겸손한 자에게 관심을 기울이시며 교만한 자는 멀리서도 아시는도다. 0
Though the LORD is on high, Yet He regards the lowly; But the proud He knows from afar.
여호와께서 높이 계셔도 낮은 자를 하감하시며 멀리서도 교만한 자를 아시나이다

7 내가 고난 중에 다닐지라도 주께서 나를 소생시키시고 주의 손을 내미사 내 원수들의 진노를 막으시며 주의 오른손이 나를 구원하시리이다. 0
Though I walk in the midst of trouble, You will revive me; You will stretch out Your hand Against the wrath of my enemies, And Your right hand will save me.
내가 환난 중에 다닐지라도 주께서 나를 소성케 하시고 주의 손을 펴사 내 원수들의 노를 막으시며 주의 오른손이 나를 구원하시리이다

8 {주}께서 나에 관한 것을 완전하게 하시리이다. 오 {주}여, 주의 긍휼은 영원토록 지속되오니 주의 손으로 지으신 것들을 버리지 마옵소서. 0
The LORD will perfect that which concerns me; Your mercy, O LORD, endures forever; Do not forsake the works of Your hands.
여호와께서 내게 관계된 것을 완전케 하실지라 여호와여 주의 인자하심이 영원하오니 주의 손으로 지으신 것을 버리지 마옵소서

◀ 이전 다음 ▶