|
1
|
(악장에게 준 다윗의 시) 오 {주}여, 왕이 주의 능력을 기뻐하리이다. 그가 주의 구원을 심히 크게 기뻐하리이다!
|
0
|
|
|
To the Chief Musician. A Psalm of David. The king shall have joy in Your strength, O LORD; And in Your salvation how greatly shall he rejoice!
|
|
|
|
[다윗의 시, 영장으로 한 노래] 여호와여 왕이 주의 힘을 인하여 기뻐하며 주의 구원을 인하여 크게 즐거워하리이다
|
|
|
2
|
주께서 그의 마음의 소원을 들어 주셨으며 그의 입술의 요구를 거절하지 아니하셨나이다. 셀라.
|
0
|
|
|
You have given him his heart's desire, And have not withheld the request of his lips. Selah
|
|
|
|
그 마음의 소원을 주셨으며 그 입술의 구함을 거절치 아니하셨나이다(셀라)
|
|
|
3
|
주께서 선하심의 복들을 가지고 그보다 앞서 가시며 순금 왕관을 그의 머리에 씌워 주시나이다.
|
0
|
|
|
For You meet him with the blessings of goodness; You set a crown of pure gold upon his head.
|
|
|
|
주의 아름다운 복으로 저를 영접하시고 정금 면류관을 그 머리에 씌우셨나이다
|
|
|
4
|
그가 주께 생명을 구하매 주께서 그에게 그것을 주셨사오니 곧 영원무궁토록 많은 날을 주셨나이다.
|
0
|
|
|
He asked life from You, and You gave it to him--Length of days forever and ever.
|
|
|
|
저가 생명을 구하매 주께서 주셨으니 곧 영영한 장수로소이다
|
|
|
5
|
주의 구원으로 인해 그의 영광이 크오니 주께서 존귀와 위엄을 그 위에 두셨나이다.
|
0
|
|
|
His glory is great in Your salvation; Honor and majesty You have placed upon him.
|
|
|
|
주의 구원으로 그 영광을 크게 하시고 존귀와 위엄으로 저에게 입히시나이다
|
|
|
6
|
주께서 그를 영원토록 지극히 복되게 하시오며 주의 얼굴 표정으로 그를 심히 즐겁게 하셨나이다.
|
0
|
|
|
For You have made him most blessed forever; You have made him exceedingly glad with Your presence.
|
|
|
|
저로 영영토록 지극한 복을 받게 하시며 주의 앞에서 기쁘고 즐겁게 하시나이다
|
|
|
7
|
왕이 {주}를 신뢰하오니 [지극히 높으신 이]의 긍휼로 인하여 흔들리지 아니하리이다.
|
0
|
|
|
For the king trusts in the LORD, And through the mercy of the Most High he shall not be moved.
|
|
|
|
왕이 여호와를 의지하오니 지극히 높으신 자의 인자함으로 요동치 아니하리이다
|
|
|
8
|
주의 손이 주의 모든 원수를 찾아내며 주의 오른손이 주를 미워하는 자들을 찾아내리이다.
|
0
|
|
|
Your hand will find all Your enemies; Your right hand will find those who hate You.
|
|
|
|
네 손이 네 모든 원수를 발견함이여 네 오른손이 너를 미워하는 자를 발견하리로다
|
|
|
9
|
주께서 분노하실 때에 그들을 불타는 화덕 같게 하시리이다. {주}께서 진노하사 그들을 삼키시리니 불이 그들을 삼키리로다.
|
0
|
|
|
You shall make them as a fiery oven in the time of Your anger; The LORD shall swallow them up in His wrath, And the fire shall devour them.
|
|
|
|
네가 노할 때에 저희로 풀무 같게 할 것이라 여호와께서 진노로 저희를 삼키시리니 불이 저희를 소멸하리로다
|
|
|
10
|
주께서 그들의 열매를 땅에서 멸하시고 그들의 씨를 사람들의 자녀들 가운데서 멸하시리니
|
0
|
|
|
Their offspring You shall destroy from the earth, And their descendants from among the sons of men.
|
|
|
|
네가 저희 후손을 땅에서 멸함이여 저희 자손을 인생 중에서 끊으리로다
|
|
|
11
|
그들은 주를 대적하여 악을 꾀하였나이다. 그들이 해를 끼치는 계략을 꾸몄으나 능히 그것을 실행하지 못하나이다.
|
0
|
|
|
For they intended evil against You; They devised a plot which they are not able to perform.
|
|
|
|
대저 저희는 너를 해하려 하여 계교를 품었으나 이루지 못하도다
|
|
|
12
|
그러므로 주께서 그들의 얼굴을 향해 주의 활시위의 화살들을 쏠 준비를 하사 그들이 등을 돌리게 하시리이다.
|
0
|
|
|
Therefore You will make them turn their back; You will make ready Your arrows on Your string toward their faces.
|
|
|
|
네가 저희로 돌아서게 함이여 그 얼굴을 향하여 활시위를 당기리로다
|
|
|
13
|
{주}여, 주께서는 주의 능력 가운데서 높여지소서. 우리가 이와 같이 주의 권능을 노래하고 찬양하리이다.
|
0
|
|
|
Be exalted, O LORD, in Your own strength! We will sing and praise Your power.
|
|
|
|
여호와여 주의 능력으로 높임을 받으소서 우리가 주의 권능을 노래하고 칭송하겠나이다
|
|