시편
장 
1 (느기놋에 맞추어 악장에게 준 시 또는 노래) [하나님]은 우리에게 긍휼을 베푸사 복을 주시고 자신의 얼굴을 우리에게 비추소서. 셀라. 0
To the Chief Musician. On stringed instruments. A Psalm. A Song. God be merciful to us and bless us, And cause His face to shine upon us. Selah
[시 곧 노래, 영장으로 현악에 맞춘 것] 하나님은 우리를 긍휼히 여기사 복을 주시고 그 얼굴 빛으로 우리에게 비취사(셀라)

2 이로써 주의 길을 땅 위에 알리시며 주의 구원의 치유를 모든 민족들에게 알리소서. 0
That Your way may be known on earth, Your salvation among all nations.
주의 도를 땅 위에, 주의 구원을 만방 중에 알리소서

3 오 [하나님]이여, 백성들이 주를 찬양하게 하시며 모든 백성들이 주를 찬양하게 하소서. 0
Let the peoples praise You, O God; Let all the peoples praise You.
하나님이여 민족들로 주를 찬송케 하시며 모든 민족으로 주를 찬송케 하소서

4 오 민족들이 즐거워하고 기뻐 노래하게 하소서. 주께서 백성들을 의롭게 심판하시며 땅 위에서 민족들을 다스리시리이다. 셀라. 0
Oh, let the nations be glad and sing for joy! For You shall judge the people righteously, And govern the nations on earth. Selah
열방은 기쁘고 즐겁게 노래할지니 주는 민족들을 공평히 판단하시며 땅 위에 열방을 치리하실 것임이니이다(셀라)

5 오 [하나님]이여, 백성들이 주를 찬양하게 하시며 모든 백성들이 주를 찬양하게 하소서. 0
Let the peoples praise You, O God; Let all the peoples praise You.
하나님이여 민족들로 주를 찬송케 하시며 모든 민족으로 주를 찬송케 하소서

6 그때에 땅이 자기 소출을 내리니 [하나님] 곧 우리 [하나님]께서 우리에게 복을 주시리로다. 0
Then the earth shall yield her increase; God, our own God, shall bless us.
땅이 그 소산을 내었도다 하나님 곧 우리 하나님이 우리에게 복을 주시리로다

7 [하나님]께서 우리에게 복을 주시리니 땅의 모든 끝이 그분을 두려워하리로다. 0
God shall bless us, And all the ends of the earth shall fear Him.
하나님이 우리에게 복을 주시리니 땅의 모든 끝이 하나님을 경외하리로다

◀ 이전 다음 ▶