잠언
장 
1 지혜가 자기 집을 짓고 자기의 일곱 기둥을 깎아 만들며 0
Wisdom has built her house, She has hewn out her seven pillars;
지혜가 그 집을 짓고 일곱 기둥을 다듬고

2 자기 짐승들을 잡고 자기 포도즙을 섞으며 또 자기 상을 차리고 0
She has slaughtered her meat, She has mixed her wine, She has also furnished her table.
짐승을 잡으며 포도주를 혼합하여 상을 갖추고

3 자기 여종들을 보내었나니 그녀가 도시의 가장 높은 곳들 위에서 외쳐 이르기를, 0
She has sent out her maidens, She cries out from the highest places of the city,
그 여종을 보내어 성중 높은 곳에서 불러 이르기를

4 누구든지 단순한 자는 이리로 돌이키라, 하고 또 명철이 부족한 자에 관하여는 이르기를, 0
"Whoever is simple, let him turn in here!" As for him who lacks understanding, she says to him,
무릇 어리석은 자는 이리로 돌이키라 또 지혜 없는 자에게 이르기를

5 와서 내 빵을 먹고 내가 섞은 포도즙을 마시며 0
"Come, eat of my bread And drink of the wine I have mixed.
너는 와서 내 식물을 먹으며 내 혼합한 포도주를 마시고

6 어리석음을 버리고 살지어다. 명철의 길로 갈지어다, 하느니라. 0
Forsake foolishness and live, And go in the way of understanding.
어리석음을 버리고 생명을 얻으라 명철의 길을 행하라 하느니라

7 비웃는 자를 책망하는 자는 자기가 수치를 당하고 사악한 자를 꾸짖는 자는 자기가 흠을 잡히느니라. 0
"He who corrects a scoffer gets shame for himself, And he who rebukes a wicked man only harms himself.
거만한 자를 징계하는 자는 도리어 능욕을 받고 악인을 책망하는 자는 도리어 흠을 잡히느니라

8 비웃는 자를 책망하지 말라. 그가 너를 미워할까 염려하노라. 지혜로운 자를 꾸짖으라. 그가 너를 사랑하리라. 1
Do not correct a scoffer, lest he hate you; Rebuke a wise man, and he will love you.
거만한 자를 책망하지 말라 그가 너를 미워할까 두려우니라 지혜있는 자를 책망하라 그가 너를 사랑하리라

9 지혜로운 자에게 훈계를 주라. 그러면 그가 더욱 지혜롭게 되리라. 의로운 자를 가르치라. 그러면 그의 학식이 늘어나리라. 0
Give instruction to a wise man, and he will be still wiser; Teach a just man, and he will increase in learning.
지혜 있는 자에게 교훈을 더하라 그가 더욱 지혜로워질 것이요 의로운 사람을 가르치라 그의 학식이 더하리라

10 {주}를 두려워하는 것이 지혜의 시작이요, 거룩한 것들을 아는 것이 명철이니 1
"The fear of the LORD is the beginning of wisdom, And the knowledge of the Holy One is understanding.
여호와를 경외하는 것이 지혜의 근본이요 거룩하신 자를 아는 것이 명철이니라

11 나로 말미암아 네 날들이 많게 되며 네 삶의 햇수가 늘어나리라. 0
For by me your days will be multiplied, And years of life will be added to you.
나 지혜로 말미암아 네 날이 많아질 것이요 네 생명의 해가 더하리라

12 네가 만일 지혜로우면 너 자신을 위해 지혜로울 것이로되 네가 만일 조롱하면 너 홀로 그것을 담당하리라. 0
If you are wise, you are wise for yourself, And if you scoff, you will bear it alone."
네가 만일 지혜로우면 그 지혜가 네게 유익할 것이나 네가 만일 거만하면 너 홀로 해를 당하리라

13 ¶ 어리석은 여자는 시끄럽고 단순해서 아무것도 알지 못하나니 0
A foolish woman is clamorous; She is simple, and knows nothing.
미련한 계집이 떠들며 어리석어서 아무 것도 알지 못하고

14 그녀는 자기 집 문에 앉고 도시의 높은 곳들에 있는 자리에 앉아서 0
For she sits at the door of her house, On a seat by the highest places of the city,
자기 집 문에 앉으며 성읍 높은 곳에 있는 자리에 앉아서

15 자기 길을 바르게 가는 행인들을 불러 말하되, 0
To call to those who pass by, Who go straight on their way:
자기 길을 바로 가는 행객을 불러 이르되

16 누구든지 단순한 자는 이리로 돌이키라, 하고 또 명철이 부족한 자에 관하여는 이르기를, 0
"Whoever is simple, let him turn in here"; And as for him who lacks understanding, she says to him,
무릇 어리석은 자는 이리로 돌이키라 또 지혜 없는 자에게 이르기를

17 도둑질한 물이 달고 은밀히 먹는 빵이 맛이 있다, 하느니라. 1
"Stolen water is sweet, And bread eaten in secret is pleasant."
도적질한 물이 달고 몰래 먹는 떡이 맛이 있다 하는도다

18 그러나 그는 죽은 자들이 거기 있는 것과 그녀의 객들이 지옥의 깊음들 속에 있는 것을 알지 못하느니라. 0
But he does not know that the dead are there, That her guests are in the depths of hell.
오직 그 어리석은 자는 죽은 자가 그의 곳에 있는 것과 그의 객들이 음부 깊은 곳에 있는 것을 알지 못하느니라

◀ 이전 다음 ▶