잠언
장 
1 솔로몬의 잠언이라. 지혜로운 아들은 아버지를 즐겁게 하거니와 어리석은 아들은 자기 어머니의 근심거리니라. 0
The Proverbs of Solomon: A wise son makes a glad father, But a foolish son is the grief of his mother.
솔로몬의 잠언이라 지혜로운 아들은 아비로 기쁘게 하거니와 미련한 아들은 어미의 근심이니라

2 사악함의 보물은 아무 유익도 끼치지 못하나 의는 죽음에서 건지느니라. 0
Treasures of wickedness profit nothing, But righteousness delivers from death.
불의의 재물은 무익하여도 의리는 죽음에서 건지느니라

3 {주}께서 의로운 자의 혼이 주리는 것은 허락하지 아니하실 터이나 사악한 자의 재산은 내던지시느니라. 0
The LORD will not allow the righteous soul to famish, But He casts away the desire of the wicked.
여호와께서 의인의 영혼은 주리지 않게 하시나 악인의 소욕은 물리치시느니라

4 손을 느리게 놀리는 자는 가난하게 되나 부지런한 자의 손은 부하게 만드느니라. 0
He who has a slack hand becomes poor, But the hand of the diligent makes rich.
손을 게으르게 놀리는 자는 가난하게 되고 손이 부지런한 자는 부하게 되느니라

5 여름에 거두는 자는 지혜로운 아들이나 수확 때에 잠자는 자는 수치를 끼치는 아들이니라. 0
He who gathers in summer is a wise son; He who sleeps in harvest is a son who causes shame.
여름에 거두는 자는 지혜로운 아들이나 추수 때에 자는 자는 부끄러움을 끼치는 아들이니라

6 복은 의인의 머리 위에 있으나 폭력은 사악한 자의 입을 덮느니라. 0
Blessings are on the head of the righteous, But violence covers the mouth of the wicked.
의인의 머리에는 복이 임하거늘 악인의 입은 독을 머금었느니라

7 의인을 기념하는 것은 복된 일이나 사악한 자의 이름은 썩으리로다. 0
The memory of the righteous is blessed, But the name of the wicked will rot.
의인을 기념할 때에는 칭찬하거니와 악인의 이름은 썩으리라

8 마음이 지혜로운 자는 명령들을 받아들이되 수다를 떠는 어리석은 자는 넘어지리로다. 0
The wise in heart will receive commands, But a prating fool will fall.
마음이 지혜로운 자는 명령을 받거니와 입이 미련한 자는 패망하리라

9 곧바르게 걷는 자는 안전히 걸으나 자기 길들을 굽게 만드는 자는 남에게 알려지리로다. 0
He who walks with integrity walks securely, But he who perverts his ways will become known.
바른 길로 행하는 자는 걸음이 평안하려니와 굽은 길로 행하는 자는 드러나리라

10 눈으로 눈짓하는 자는 슬픔을 끼치되 수다를 떠는 어리석은 자는 넘어지리로다. 0
He who winks with the eye causes trouble, But a prating fool will fall.
눈짓하는 자는 근심을 끼치고 입이 미련한 자는 패망하느니라

11 의로운 자의 입은 생명 샘이로되 폭력은 사악한 자의 입을 덮느니라. 0
The mouth of the righteous is a well of life, But violence covers the mouth of the wicked.
의인의 입은 생명의 샘이라도 악인의 입은 독을 머금었느니라

12 미움은 다툼들을 일으키되 사랑은 모든 죄를 덮느니라. 0
Hatred stirs up strife, But love covers all sins.
미움은 다툼을 일으켜도 사랑은 모든 허물을 가리우느니라

13 명철이 있는 자의 입술에서 지혜를 찾으려니와 명철이 없는 자의 등을 위해 회초리가 있느니라. 0
Wisdom is found on the lips of him who has understanding, But a rod is for the back of him who is devoid of understanding.
명철한 자의 입술에는 지혜가 있어도 지혜없는 자의 등을 위하여는 채찍이 있느니라

14 지혜로운 자들은 지식을 쌓거니와 어리석은 자의 입은 멸망에 가까우니라. 0
Wise people store up knowledge, But the mouth of the foolish is near destruction.
지혜로운 자는 지식을 간직하거니와 미련한 자의 입은 멸망에 가까우니라

15 부자의 재물은 그의 견고한 도시요, 가난한 자들의 궁핍은 그들의 멸망이니라. 0
The rich man's wealth is his strong city; The destruction of the poor is their poverty.
부자의 재물은 그의 견고한 성이요 가난한 자의 궁핍은 그의 패망이니라

16 의로운 자의 수고는 생명으로 향하며 사악한 자의 열매는 죄로 향하느니라. 0
The labor of the righteous leads to life, The wages of the wicked to sin.
의인의 수고는 생명에 이르고 악인의 소득은 죄에 이르느니라

17 훈계를 지키는 자는 생명의 길에 있거니와 책망을 거절하는 자는 잘못 행하느니라. 0
He who keeps instruction is in the way of life, But he who refuses correction goes astray.
훈계를 지키는 자는 생명길로 행하여도 징계를 버리는 자는 그릇 가느니라

18 거짓말하는 입술로 미움을 감추는 자와 헐뜯는 말을 내는 자는 어리석은 자니라. 0
Whoever hides hatred has lying lips, And whoever spreads slander is a fool.
미워함을 감추는 자는 거짓의 입술을 가진 자요 참소하는 자는 미련한 자니라

19 말이 많은 곳에는 죄가 부족하지 아니하거니와 자기 입술을 금하는 자는 지혜로우니라. 0
In the multitude of words sin is not lacking, But he who restrains his lips is wise.
말이 많으면 허물을 면키 어려우나 그 입술을 제어하는 자는 지혜가 있느니라

20 의인의 혀는 최상의 은 같으며 사악한 자의 마음은 가치가 적으니라. 0
The tongue of the righteous is choice silver; The heart of the wicked is worth little.
의인의 혀는 천은과 같거니와 악인의 마음은 가치가 적으니라

21 의로운 자의 입술은 많은 사람을 먹이나 어리석은 자들은 지혜가 부족하여 죽느니라. 0
The lips of the righteous feed many, But fools die for lack of wisdom.
의인의 입술은 여러 사람을 교육하나 미련한 자는 지식이 없으므로 죽느니라

22 {주}의 복, 그것은 사람을 부하게 하나니 그분께서는 그것에 슬픔을 더하지 아니하시느니라. 1
The blessing of the LORD makes one rich, And He adds no sorrow with it.
여호와께서 복을 주시므로 사람으로 부하게 하시고 근심을 겸하여 주지 아니하시느니라

23 해악을 행하는 것이 어리석은 자에게는 오락과 같으나 명철한 자에게는 지혜가 있느니라. 0
To do evil is like sport to a fool, But a man of understanding has wisdom.
미련한 자는 행악으로 낙을 삼는 것 같이 명철한 자는 지혜로 낙을 삼느니라

24 사악한 자에게는 그가 두려워하는 것이 임하려니와 의로운 자에게는 원하는 바가 주어지리로다. 0
The fear of the wicked will come upon him, And the desire of the righteous will be granted.
악인에게는 그의 두려워하는 것이 임하거니와 의인은 그 원하는 것이 이루어지느니라

25 사악한 자는 회오리바람이 지나가는 것 같이 더 이상 존재하지 아니하나 의로운 자는 영존하는 기초가 되느니라. 0
When the whirlwind passes by, the wicked is no more, But the righteous has an everlasting foundation.
회리바람이 지나가면 악인은 없어져도 의인은 영원한 기초 같으니라

26 게으른 자는 그를 보내는 자들에게 마치 이에 식초 같고 눈에 연기 같으니라. 0
As vinegar to the teeth and smoke to the eyes, So is the lazy man to those who send him.
게으른 자는 그 부리는 사람에게 마치 이에 초 같고 눈에 연기 같으니라

27 {주}를 두려워하는 것이 사람의 날들을 길게 하거니와 사악한 자의 햇수는 짧아지리로다. 0
The fear of the LORD prolongs days, But the years of the wicked will be shortened.
여호와를 경외하면 장수하느니라 그러나 악인의 연세는 짧아지느니라

28 의로운 자의 소망은 즐거움이 되려니와 사악한 자의 기대는 사라지리로다. 0
The hope of the righteous will be gladness, But the expectation of the wicked will perish.
의인의 소망은 즐거움을 이루어도 악인의 소망은 끊어지느니라

29 {주}의 길이 곧바른 자들에게는 힘이 되거니와 불법을 행하는 자들에게는 멸망이 있으리로다. 0
The way of the LORD is strength for the upright, But destruction will come to the workers of iniquity.
여호와의 도가 정직한 자에게는 산성이요 행악하는 자에게는 멸망이니라

30 의로운 자는 결코 제거되지 아니하려니와 사악한 자는 땅에 거주하지 못하리로다. 0
The righteous will never be removed, But the wicked will not inhabit the earth.
의인은 영영히 이동되지 아니하여도 악인은 땅에 거하지 못하게 되느니라

31 의인의 입은 지혜를 내놓으나 비뚤어진 혀는 끊어지리로다. 0
The mouth of the righteous brings forth wisdom, But the perverse tongue will be cut out.
의인의 입은 지혜를 내어도 패역한 혀는 베임을 당할 것이니라

32 의로운 자의 입술은 그분께서 받으실 만한 것을 알거니와 사악한 자의 입은 비뚤어진 것을 말하느니라. 0
The lips of the righteous know what is acceptable, But the mouth of the wicked what is perverse.
의인의 입술은 기쁘게 할 것을 알거늘 악인의 입은 패역을 말하느니라

◀ 이전 다음 ▶